Décryptage de Néhémie 9:12
וּבְעַמּוּד עָנָן הִנְחִיתָם יוֹמָם וּבְעַמּוּד אֵשׁ לַיְלָה לְהָאִיר לָהֶם אֶת־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר יֵלְכוּ־בָהּ
Et tu les as dirigés pendant jour par une colonne de nuée, et de nuit par une colonne de feu, afin d’éclairer pour eux le chemin dans lequel ils marcheront
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּבְעַמּוּד | עמד | être ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter | dans (une) colonne dans (un) pilier | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif. |
| עָנָן | ענן | nuée, nuage | Selon le contexte : 1)(une) nuée 2)Anan | 1)nom masculin singulier 2) nom propre |
| הִנְחִיתָם | נחה | conduire, mener, guider | tu les as fait conduire tu les as fait mener tu les as fait guider tu les as dirigés | verbe type "Pé noun-Lamed hé" (פין ליה)conjugué au Hifil accompli 2ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel. |
| יוֹמָם | יום | jour | pendant le jour | adverbe nominal |
| וּבְעַמּוּד | עמד | être ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter | dans (une) colonne dans (un) pilier | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif. |
| אֵשׁ | אש אשׁ | feu, éclat | (un) feu | nom féminin singulier. Peut être quelquefois masculin |
| לַיְלָה | לילה | nuit | (une) nuit | nom masculin singulier |
| לְהָאִיר | אור | briller , luire | pour éclairer | verbe type "Pé alef- Ayin vav "conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable ( ל). Au Hifil, signifie : éclairer |
| לָהֶם | להם | pour eux, vers eux, en direction d'eux | pour eux à eux | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| אֶת־הַדֶּרֶךְ | דרך | chemin , voie , route | le chemin la voie | nom masculin et féminin singulier avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct . |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| יֵלְכוּ־בָהּ | הלך | aller, marcher | (ils) iront en elle (ils) marcheront en elle | verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel relié par maqqef à la préposition inséparable bet (ב) suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier. |

