Décryptage de Néhémie 9:23

וּבְנֵיהֶם הִרְבִּיתָ כְּכֹכְבֵי הַשָּׁמָיִם וַתְּבִיאֵם אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־אָמַרְתָּ לַאֲבֹתֵיהֶם לָבוֹא לָרָשֶׁת
Et tu as multiplié leurs fils comme les étoiles des cieux, et tu les as fait venir dans le pays dont tu avais dit à leurs pères, d'entrer pour hériter.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּבְנֵיהֶםבןfilset leurs filsnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav conjonctif.
הִרְבִּיתָרבהse multiplier,croître,augmenter, être nombreuxtu as multiplié verbe type " Pé resh-Lamed hé" conjugué au Hifil accompli 2ème masculin singulier
כְּכֹכְבֵיכוכבétoilecomme les étoiles des (d', de)nom masculin pluriel à l'état construit, introduit par la préposition inséparable (כ: comme).
הַשָּׁמָיִםשמים שׁמיםcieuxles cieuxnom masculin pluriel (forme duelle) accompagné de l'article défini ה
וַתְּבִיאֵםבואveniret tu les as fait venir

et tu les as amenés
verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav inversif.
אֶל־הָאָרֶץארץterre , pays vers le paysnom féminin singulier avec article défini ה , relié par maqqef à la préposition (אֶל)
אֲשֶׁר־אָמַרְתָּאמרdireque tu as dit verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 2 ème masculin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable.
לַאֲבֹתֵיהֶםאבpèrepour leurs pères nom masculin dont le pluriel est féminin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, introduit par la préposition inséparable ().
לָבוֹאבואvenirSelon le contexte:

1)pour venir

2) se coucher (s'il s'agit du soleil)
verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
לָרָשֶׁתירש ירשׁhériter, prendre possession, prendre, saisir , s'emparer, posséderpour hériter

pour posséder
verbe type "Pé Vav" conjugué au Paal infinitif construit suivi, introduit par la préposition inséparable (ל).(Forme pausale).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×