Décryptage de Néhémie 11:5

וּמַעֲשֵׂיָה בֶן־בָּרוּךְ בֶּן־כָּל־חֹזֶה בֶּן־חֲזָיָה בֶן־עֲדָיָה בֶן־יוֹיָרִיב בֶּן־זְכַרְיָה בֶּן־הַשִּׁלֹנִי
et Maassèyah, fils de Baroukh, fils de Kol Khozêh, fils de Khazayah, fils d'Adayah, fils de Yoyariv, fils de Zekhar'yah, fils du Shiloni;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּמַעֲשֵׂיָהמעשׂיהMaassèyahet Maassèyahnom propre précédé du Vav conjonctif.
בֶן־בָּרוּךְברוךBaroukhfils de Baroukhnom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
בֶּן־כָּל־חֹזֶהכל־חזהKol-Khozêhfils de Kol-Khozêhnom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.

Nom composé de l'adverbe (כל: tout) et du verbe (חזה: voir, avoir des visions) conjugué au Paal participe actif masculin singulier, et signifie: tout voyant
בֶּן־חֲזָיָהחזיהKhazayah fils de Khazayahnom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.
בֶן־עֲדָיָהעדיהAdayahfils d'Adayahnom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
בֶן־יוֹיָרִיביויריבYoyarivfils de Yoyarivnom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
בֶּן־זְכַרְיָהזכריהZekhar'yah, Zachariefils de Zekhar'yahnom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.


Nom composé du verbe (זכר: se souvenir) et du nom (יה: Adonaï) et signifie: Adonaï s'est souvenu.
בֶּן־הַשִּׁלֹנִישׁלניshilonifils du shiloninom de peuple masculin singulier avec article relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.

De la ville de Shilo

 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×