Décryptage de Néhémie 11:13
וְאֶחָיו רָאשִׁים לְאָבוֹת מָאתַיִם אַרְבָּעִים וּשְׁנָיִם וַעֲמַשְׁסַי בֶּן־עֲזַרְאֵל בֶּן־אַחְזַי בֶּן־מְשִׁלֵּמוֹת בֶּן־אִמֵּר
et ses frères, chefs des pères : deux cent quarante-deux. Et Amashsaï, fils d’Azar'èl, fils d’Akhzaï, fils de Meshillèmot, fils d’Immèr ;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאֶחָיו | אח | frère , parent, prochain | et ses frères | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier , et précédé du Vav conjonctif. |
| רָאשִׁים | ראש ראשׁ | tête chef | (des) têtes (des) chefs | nom masculin pluriel |
| לְאָבוֹת | אב | père | pour (des) pères | nom masculin dont le pluriel est féminin, introduit par la préposition inséparable (ל) |
| מָאתַיִם | מאה | cent | deux cents | nom de nombre cardinal masculin pluriel , forme "duelle" |
| אַרְבָּעִים | ארבע | quatre | quarante | nom de nombre cardinal pluriel |
| וּשְׁנָיִם | שנים שׁנים | deux | et deux | nom de nombre cardinal masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| וַעֲמַשְׁסַי | עמשׁסי | Amashsaï | et Amashsaï | nom propre précédé du Vav conjonctif. |
| בֶּן־עֲזַרְאֵל | עזראל | Azar'èl | fils d'Azar'èl | nom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. |
| בֶּן־אַחְזַי | אחזי | Akh'zaï | fils d'Akh'zaï | nom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. |
| בֶּן־מְשִׁלֵּמוֹת | משׁלמות | Meshillèmot | fils de Meshillèmot | nom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. |
| בֶּן־אִמֵּר | אמר | Immèr | fils d'Immèr | nom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit |

