Décryptage de Néhémie 12:26
אֵלֶּה בִּימֵי יוֹיָקִים בֶּן־יֵשׁוּעַ בֶּן־יוֹצָדָק וּבִימֵי נְחֶמְיָה הַפֶּחָה וְעֶזְרָא הַכֹּהֵן הַסּוֹפֵר
Ceux-ci aux jours de Yoyaqim, fils de Yèshoua, fils de Yotsadaq, et aux jours de Nekhêm'yah, le gouverneur, et Êzra, le prêtre, le scribe.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | 1)celles-ci 2) ceux-ci | pronom démonstratif pluriel |
| בִּימֵי | יום | jour | aux jours de (d', des) | Nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition inséparable(ב) |
| יוֹיָקִים | יויקים | Yoyaqim | Yoyaqim | nom propre |
| בֶּן־יֵשׁוּעַ | ישׁוע | Yèshoua | fils de Yèshoua | nom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. |
| בֶּן־יוֹצָדָק | יוצדק | Yotsadaq | fils de Yotsadaq | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. |
| וּבִימֵי | יום | jour | et aux jours de (d', des) | Nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition inséparable(ב)et précédé du Vav |
| נְחֶמְיָה | נחמיה | Nekhêm | Nekhêm'yah | nom propre Nom issu du verbe "נחם" (consoler, réconforter). |
| הַפֶּחָה | פחה | gouverneur | le gouverneur | nom masculin singulier avec article |
| וְעֶזְרָא | עזרא | Êzra, Esdras | et Êzra | nom propre précédé du Vav conjonctif. Nom issu du verbe "עזר" (aider , secourir , assister) et signifie : aide |
| הַכֹּהֵן | כהן | être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur | le prêtre | nom masculin singulier avec article |
| הַסּוֹפֵר | ספר | compter; écrire, inscrire ( sens de rédiger de manière ordonnée, d'énumérer), faire un récit écrit | le scribe (littéralement: l'écrivant) l'écrivain | verbe conjugué au Paal participe actif masculin singulier avec article. |

