Décryptage de Néhémie 12:26

אֵלֶּה בִּימֵי יוֹיָקִים בֶּן־יֵשׁוּעַ בֶּן־יוֹצָדָק וּבִימֵי נְחֶמְיָה הַפֶּחָה וְעֶזְרָא הַכֹּהֵן הַסּוֹפֵר
Ceux-ci aux jours de Yoyaqim, fils de Yèshoua, fils de Yotsadaq, et aux jours de Nekhêm'yah, le gouverneur, et Êzra, le prêtre, le scribe.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci1)celles-ci

2) ceux-ci
pronom démonstratif pluriel
בִּימֵייוםjouraux jours de (d', des)Nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition inséparable(ב)
יוֹיָקִיםיויקיםYoyaqimYoyaqimnom propre
בֶּן־יֵשׁוּעַישׁועYèshouafils de Yèshouanom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.
בֶּן־יוֹצָדָקיוצדקYotsadaq fils de Yotsadaq nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.
וּבִימֵייוםjouret aux jours de (d', des) Nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition inséparable(ב)et précédé du Vav
נְחֶמְיָהנחמיהNekhêmNekhêm'yahnom propre


Nom issu du verbe "נחם" (consoler, réconforter).
הַפֶּחָהפחהgouverneurle gouverneurnom masculin singulier avec article
וְעֶזְרָאעזראÊzra, Esdraset Êzranom propre précédé du Vav conjonctif.

Nom issu du verbe "עזר" (aider , secourir , assister) et signifie : aide
הַכֹּהֵןכהןêtre ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur le prêtrenom masculin singulier avec article
הַסּוֹפֵרספרcompter; écrire, inscrire ( sens de rédiger de manière ordonnée, d'énumérer), faire un récit écritle scribe (littéralement: l'écrivant)

l'écrivain
verbe conjugué au Paal participe actif masculin singulier avec article.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×