Décryptage de Esther 9:30
וַיִּשְׁלַח סְפָרִים אֶל־כָּל־הַיְּהוּדִים אֶל־שֶׁבַע וְעֶשְׂרִים וּמֵאָה מְדִינָה מַלְכוּת אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ דִּבְרֵי שָׁלוֹם וֶאֱמֶת
et il envoya des lettres à tous les yehoudim vers les cent vingt-sept provinces du royaume Akhash'vèrosh, des paroles de paix et de vérité,
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּשְׁלַח | שלח שׁלח | envoyer , étendre | et (il) envoya et (il) étendit et (il) envoyait et (il) étendait | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| סְפָרִים | ספר | compter; écrire, inscrire ( sens de rédiger de manière ordonnée, d'énumérer), faire un récit écrit | (des) lettres | nom masculin pluriel |
| אֶל־כָּל־הַיְּהוּדִים | יהודי | Yehoudi | à tous les yehoudim | nom propre de peuple pluriel avec article, relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à la préposition (אל: à, vers). Nom issu du nom propre (יהודה: Yehoudah, Juda) |
| אֶל־שֶׁבַע | שבע שׁבע | sept | à sept | nom de nombre cardinal masculin absolu relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers). |
| וְעֶשְׂרִים | עשר עשׂר | dix | et vingt | nom de nombre cardinal féminin pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| וּמֵאָה | מאה | cent | et cent | nom de nombre cardinal féminin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| מְדִינָה | דין | juger, donner un verdict, rendre justice, plaider, disputer (sens restrictif, contexte juridique e) | (une) province (une) région | nom féminin singulier Littéralement : district de juridiction |
| מַלְכוּת | מלכ מלך | régner, dominer | royaume royauté | nom féminin singulier |
| אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ | אחשׁורושׁ | Akhash'vèrosh | Akhash'vèrosh | nom propre |
| דִּבְרֵי | דבר | parler | les paroles de (d', des) | nom masculin pluriel à l'état construit |
| שָׁלוֹם | שלם שׁלם | être fini, être achevé, être complet, être entier; être en paix, être heureux | Selon le contexte: 1)paix bien-être prospérité tranquillité 2)Shalom | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| וֶאֱמֶת | אמן | étayer, consolider,soutenir, supporter, être ferme, être inébranlable | et vérité | nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif. Précision : ce mot a son origine dans le verbe אָמֵן (éduquer, être fidèle) |

