Décryptage de Esther 9:30

וַיִּשְׁלַח סְפָרִים אֶל־כָּל־הַיְּהוּדִים אֶל־שֶׁבַע וְעֶשְׂרִים וּמֵאָה מְדִינָה מַלְכוּת אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ דִּבְרֵי שָׁלוֹם וֶאֱמֶת
et il envoya des lettres à tous les yehoudim vers les cent vingt-sept provinces du royaume Akhash'vèrosh, des paroles de paix et de vérité,

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּשְׁלַחשלח שׁלחenvoyer , étendreet (il) envoya

et (il) étendit



et (il) envoyait

et (il) étendait


verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
סְפָרִיםספר compter; écrire, inscrire ( sens de rédiger de manière ordonnée, d'énumérer), faire un récit écrit(des) lettres


nom masculin pluriel
אֶל־כָּל־הַיְּהוּדִיםיהודיYehoudià tous les yehoudim nom propre de peuple pluriel avec article, relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à la préposition (אל: à, vers).

Nom issu du nom propre (יהודה: Yehoudah, Juda)
אֶל־שֶׁבַעשבע שׁבעseptà septnom de nombre cardinal masculin absolu relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers).
וְעֶשְׂרִיםעשר עשׂרdixet vingtnom de nombre cardinal féminin pluriel précédé du Vav conjonctif.
וּמֵאָהמאהcentet centnom de nombre cardinal féminin singulier précédé du Vav conjonctif.
מְדִינָהדיןjuger, donner un verdict, rendre justice, plaider, disputer (sens restrictif, contexte juridique e)(une) province

(une) région
nom féminin singulier

Littéralement : district de juridiction
מַלְכוּתמלכ מלךrégner, dominerroyaume

royauté
nom féminin singulier
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁאחשׁורושׁAkhash'vèrosh Akhash'vèrosh
nom propre
דִּבְרֵידברparlerles paroles de (d', des)nom masculin pluriel à l'état construit
שָׁלוֹםשלם שׁלםêtre fini, être achevé, être complet, être entier; être en paix, être heureuxSelon le contexte:

1)paix

bien-être

prospérité

tranquillité

2)Shalom

1)nom masculin singulier

2)nom propre
וֶאֱמֶתאמן étayer, consolider,soutenir, supporter, être ferme, être inébranlableet vériténom féminin singulier précédé du Vav conjonctif.

Précision : ce mot a son origine dans le verbe אָמֵן (éduquer, être fidèle)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×