Décryptage de Job 6:25

מַה־נִּמְרְצוּ אִמְרֵי־יֹשֶׁר וּמַה־יּוֹכִיחַ הוֹכֵחַ מִכֶּם
Comment les dires de droiture ont-ils été virulents ? Et que prouvera toujours ce qui vient de vous ?

Nota : Comprendre : " et quel crédit sera apporté à vos propos"

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
מַה־נִּמְרְצוּמרץêtre acerbe, être agressif, être virulent quoi (ils ou elles) ont été virulent(e)sverbe conjugué au Nifal accompli 3ème pluriel relié par maqqef au pronom interrogatif (מה: quoi? , que?).
אִמְרֵי־יֹשֶׁרישר ישׁרêtre droit, marcher droit(des) dires de (une) droiture nom masculin singulier relié par maqqef au nom masculin pluriel (אמר: dire) à l'état construit.
וּמַה־יּוֹכִיחַיכחprouver, justifier, démontrer,rendre clair, rendre manifeste, mettre en évidence, argumenter, raisonner, mettre en avant, destineret quoi (il) rendra manifeste ?

et quoi (il) prouvera ?

verbe type "Pé vav-Lamed guttural" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom interrogatif (מה: quoi? , que?) précédé du Vav conjonctif.


Ce verbe n'existe pas au Paal
הוֹכֵחַיכחprouver, justifier, démontrer,rendre clair, rendre manifeste, mettre en évidence, argumenter, raisonner, mettre en avant, destinerrendre manifeste

prouver

verbe type "Pé vav-Lamed guttural" conjugué au Hifil infinitif construit.

Ce verbe n'existe pas au Paal.
מִכֶּםמכםde vous, plus que vousSelon le contexte:

1)(issu) de vous

2)plus que vous
1)suffixe personnel 2ème masculin pluriel introduit par la préposition d'origine (מ).

2)suffixe personnel 2ème masculin pluriel introduit par la préposition utilisé comme comparateur (מ).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×