Décryptage de Job 9:2
אָמְנָם יָדַעְתִּי כִי־כֵן וּמַה־יִּצְדַּק אֱנוֹשׁ עִם־אֵל
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אָמְנָם | אמן | étayer, consolider,soutenir, supporter, être ferme, être inébranlable | en vérité | adverbe |
| יָדַעְתִּי | ידע | savoir , connaître | j'ai connu j'ai su | verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 1ère singulier |
| כִי־כֵן | ||||
| וּמַה־יִּצְדַּק | ||||
| אֱנוֹשׁ | אנוש אנושׁ | Ênoch ; homme mortel | Selon le contexte : 1)Ênoch 2)(un) homme mortel | 1)nom propre. Ce nom signifie :l'homme mortel 2) nom masculin singulier |
| עִם־אֵל | אלוה | dieu , divinité | avec Elohim | nom propre relié par maqqef à la préposition (עם: avec) |

