Décryptage de Job 9:25
וְיָמַי קַלּוּ מִנִּי־רָץ בָּרְחוּ לֹא־רָאוּ טוֹבָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְיָמַי | ||||
| קַלּוּ | קלל | être léger, diminuer; être vil, être méprisable | (ils ou elles) étaient légers | verbe type "Géminé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel |
| מִנִּי־רָץ | ||||
| בָּרְחוּ | ||||
| לֹא־רָאוּ | ראה | voir | (ils ou elles) n'ont pas vu (ils ou elles) ne voyaient pas | verbe type" Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel, relié par maqqef à l'adverbe de négation. |
| טוֹבָה | טוב | être bon | bonne ce qui est bon | adjectif féminin singulier |

