Décryptage de Genèse 5:24
וַיִּתְהַלֵּךְ חֲנוֹךְ אֶת־הָאֱלֹהִים וְאֵינֶנּוּ כִּי־לָקַח אֹתוֹ אֱלֹהִים
Et Khanokh se promena avec Elohim; et il ne fut plus, car Elohim le prit.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּתְהַלֵּךְ | הלך | aller, marcher | et (il) se promena | verbe type "Pé vav", conjugué au Hitpael inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. Au Hitpael, signifie : flâner, se promener |
| חֲנוֹךְ | חנוך | Khanokh, Hénoc | Khanokh( Hénoc ) | Nom propre issu du verbe (חנך : initier,instruire) |
| אֶת־הָאֱלֹהִים | אלוה | dieu, divinité | 1)Elohim 2) avec Elohim | Selon le contexte: 1)nom pluriel avec article,relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. 2)nom pluriel avec article,relié par maqqef à la préposition (אֶת : avec). Noter: l'article (ה), ne signifie pas "le dieu" , ni " les dieux", mais il est là pour renforcer le caractère du D.ieu de justice. |
| וְאֵינֶנּוּ | אין | rien , il n y a pas | ( littéralement : et il n'y avait pas lui) ( littéralement : et il n'y a pas lui) | adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et précédé du Vav conjonctif |
| כִּי־לָקַח | לקח | prendre | car (il) avait pris | verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination |
| אֹתוֹ | אתו | lui | lui | pronom personnel COD 3ème masculin singulier |
| אֱלֹהִים | אלוה | dieu, divinité | Selon le contexte: 1)Elohim 2)(des) dieux | 1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité . Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice. Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier. NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE 2)nom masculin pluriel |

