Décryptage de Job 27:6
בְּצִדְקָתִי הֶחֱזַקְתִּי וְלֹא אַרְפֶּהָ לֹא־יֶחֱרַף לְבָבִי מִיָּמָי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בְּצִדְקָתִי | צדק | être juste, avoir la bonne cause, avoir raison, paraître juste | 1)par ma justice 2)par mon droit 3)par ma droiture 4)par ma vertu | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| הֶחֱזַקְתִּי | חזק | être ou devenir fort; être ferme, fixe,inébranlable, être dur; forcer | j'ai saisi j'ai tenu ferme | verbe "Pé guttural" conjugué au Hifil accompli 1ère singulier . Au Hifil, signifie : saisir, prendre, tenir ferme, maintenir, consolider |
| וְלֹא | לא | ne pas , non | et non et ne pas | adverbe de négation précédé du Vav conjonctif Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| אַרְפֶּהָ | רפה | décliner, être sans force, perdre courage, se relâcher, s'affaiblir | je l'interromprai | verbe type "Pé resh-Lamed hé" conjugué au Hifil inaccompli 1ère singulier suivi de suffixe personnel 3ème feminin singulier. Au Hifil, signifie : retenir, retirer, laisser, interrompre, abandonner |
| לֹא־יֶחֱרַף | ||||
| לְבָבִי | לבב | acquérir du coeur, de l'intelligence | mon coeur | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier. Le coeur לבב est le siège de la vie |
| מִיָּמָי |

