Décryptage de Job 33:15
בַּחֲלוֹם חֶזְיוֹן לַיְלָה בִּנְפֹל תַּרְדֵּמָה עַל־אֲנָשִׁים בִּתְנוּמוֹת עֲלֵי מִשְׁכָּב
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בַּחֲלוֹם | חלם | rêver | dans un songe dans (un) rêve | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| חֶזְיוֹן | ||||
| לַיְלָה | לילה | nuit | (une) nuit | nom masculin singulier |
| בִּנְפֹל | נפל | tomber | (littéralement : dans l'action de tomber) | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (כlב) |
| תַּרְדֵּמָה | רדם | dormir profondément | un profond sommeil (assoupissement) | nom féminin singulier |
| עַל־אֲנָשִׁים | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | sur (des) hommes | nom masculin pluriel relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus). |
| בִּתְנוּמוֹת | ||||
| עֲלֵי | על | sur, dessus, auprès de | auprès de | préposition à l'état construit |
| מִשְׁכָּב | שכב שׁכב | se coucher , être couché , être au repos | (un) lit | nom masculin singulier Nota: lit ou couche à même le sol |

