Pour un meilleur fonctionnement du site, activez javascript.
Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בַּחֲלוֹם (bakhalom) Racine du mot traduit : rêver
Traduction : dans un songe
dans (un) rêve
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).
6 résultats (1-6) Genèse 20:3 וַיָּבֹא אֱלֹהִים אֶל־אֲבִימֶלֶךְ בַּחֲלוֹם הַלָּיְלָה וַיֹּאמֶר לוֹ הִנְּךָ מֵת עַל־הָאִשָּׁה אֲשֶׁר־לָקַחְתָּ וְהִוא בְּעֻלַת בָּעַל Et Elohim vint vers Avimêlêkh la nuit, dans un songe, et lui dit : te voici mort auprès de la femme que tu as prise, car elle est une femme mariée.
Genèse 31:10 וַיְהִי בְּעֵת יַחֵם הַצֹּאן וָאֶשָּׂא עֵינַי וָאֵרֶא בַּחֲלוֹם וְהִנֵּה הָעַתֻּדִים הָעֹלִים עַל־הַצֹּאן עֲקֻדִּים נְקֻדִּים וּבְרֻדִּים Et il arriva, au temps où le menu bétail était en chaleur, que je levai mes yeux, et je vis en songe, et voici, les boucs qui montent le menu bétail rayés, marquetés, et tachetés de blanc.
Genèse 31:11 וַיֹּאמֶר אֵלַי מַלְאַךְ הָאֱלֹהִים בַּחֲלוֹם יַעֲקֹב וָאֹמַר הִנֵּנִי Et l’Ange d'Elohim me dit en songe : Yaaqov! Et je dis : Me voici.
Nombres 12:6 וַיֹּאמֶר שִׁמְעוּ־נָא דְבָרָי אִם־יִהְיֶה נְבִיאֲכֶם יְהוָה בַּמַּרְאָה אֵלָיו אֶתְוַדָּע בַּחֲלוֹם אֲדַבֶּר־בּוֹ Et il dit : Écoutez donc mes paroles : S’il y a votre prophète , moi Adonaï, je me ferai connaître à lui en vision, je lui parlerai en songe.
1 Rois 3:5 בְּגִבְעוֹן נִרְאָה יְהֹוָה אֶל־שְׁלֹמֹה בַּחֲלוֹם הַלָּיְלָה וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים שְׁאַל מָה אֶתֶּן־לָךְ Adonaï parut à Shlomoh, à Guiv'on, dans un songe de la nuit. Et Elohim dit : Demande! Que te donnerai-je ?
Job 33:15 בַּחֲלוֹם חֶזְיוֹן לַיְלָה בִּנְפֹל תַּרְדֵּמָה עַל־אֲנָשִׁים בִּתְנוּמוֹת עֲלֵי מִשְׁכָּב