Décryptage de Exode 6:15

וּבְנֵי שִׁמְעוֹן יְמוּאֵל וְיָמִין וְאֹהַד וְיָכִין וְצֹחַר וְשָׁאוּל בֶּן־הַכְּנַעֲנִית אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת שִׁמְעוֹן
Et les fils de Shimeon : Yemouel, et Yamin, et Ohad, et Yakin, et Tsokhar, et Shaoul, fils d’une Cananéenne ; ce sont là les familles de Shim'on.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּבְנֵיבןfilset les fils denom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

Langue Hébreue et Araméenne
שִׁמְעוֹןשמעון שׁמעוןShim'on, SiméonShim'on (Siméon)nom propre.

Signifie : entendu
יְמוּאֵלימואלYemouelYemouelnom propre.

Nom composé de (יום: jour)et de (לא: Dieu) et signifie: jour de Dieu
וְיָמִיןימיןYaminet Yaminnom propre précédé du Vav conjonctif.

Signifie: (la) droite
וְאֹהַדאחדOkhadet Okhadnom propre précédé du Vav conjonctif.

nom issu du verbe (אחד:unir , s'associer)
וְיָכִיןיכיןYakhinet Yakhinnom propre précédé du Vav conjonctif.

Nom issu du verbe (כון:préparer, former ) au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier, et signifie: il préparera.
וְצֹחַרצחרTsokharet Tsokharnom propre précédé du Vav conjonctif.
וְשָׁאוּלשאול שׁאולShaoulet Shaoulnom propre précédé du Vav conjonctif.

Nom issu du verbe (שאל שׁאל:demander , exprimer le désir d'obtenir), et signifie:demandé ( Paal participe passif masculin singulier)
בֶּן־הַכְּנַעֲנִיתכנעניKenaani ,cananéen fils de la cananéenne

fils de la kenaanite

nom féminin singulier (כנענית) avec article relié par maqqef au nom masculin singulier (בן : fils) à l'état construit .
אֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci1)celles-ci

2) ceux-ci
pronom démonstratif pluriel
מִשְׁפְּחֹתמשפחה משׁפחהfamille, race, espèce, partie d'une tribu (des) familles de nom féminin pluriel à l'état construit.


nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre).
שִׁמְעוֹןשמעון שׁמעוןShim'on, SiméonShim'on (Siméon)nom propre.

Signifie : entendu
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×