Décryptage de Proverbes 27:10

רֵעֲךָ וְרֵעַ אָבִיךָ אַל־תַּעֲזֹב וּבֵית אָחִיךָ אַל־תָּבוֹא בְּיוֹם אֵידֶךָ טוֹב שָׁכֵן קָרוֹב מֵאָח רָחוֹק

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
רֵעֲךָרעהse repaître, suivre, aimer, fréquenterton compagnonnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.
וְרֵעַ
אָבִיךָאבpèreton pèrenom masculin singulier avec suffixe personnel 2ème masculin singulier
אַל־תַּעֲזֹב
וּבֵיתביתmaisonSelon le contexte:

1)et la maison de

2)et Bét
1)nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

2)nom propre précédé du Vav conjonctif.


אָחִיךָאחfrère , parent, prochain ton frèrenom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
אַל־תָּבוֹא
בְּיוֹםיומjouren (un) jour

par (un) jour

mot masculin singulier précédé de la préposition inséparable "(ב).
אֵידֶךָ
טוֹבטובêtre bonSelon le contexte:

1)bon

bien

2)Tov
1)adjectif masculin singulier

2)nom propre
שָׁכֵןשכן שׁכןrésider,demeurer (habituellement) , habiterhabitantadjectif masculin singulier
קָרוֹבקרבêtre près, approcher,s'approcher   proche

près
adjectif masculin singulier.
מֵאָח
רָחוֹקרחקêtre ou rester loin,se garder de, s'éloigner, s'abstenir lointainadjectif masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×