Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : שָׁכֵן (shakhèn)

Racine du mot en hébreu : שכן שׁכן
Racine du mot traduit : résider,demeurer (habituellement) , habiter
Traduction : habitant
Remarques : adjectif masculin singulier

6 résultats (1-6)

Deutéronome 33:12לְבִנְיָמִן אָמַר יְדִיד יְהֹוָה יִשְׁכֹּן לָבֶטַח עָלָיו חֹפֵף עָלָיו כָּל־הַיּוֹם וּבֵין כְּתֵיפָיו שָׁכֵן
pour Binyamin il dit: Le bien-aimé d'Adonaï,il demeurera en sécurité auprès de lui; le protégeant tout le jour, et habitant entre ses épaules.
Deutéronome 33:20וּלְגָד אָמַר בָּרוּךְ מַרְחִיב גָּד כְּלָבִיא שָׁכֵן וְטָרַף זְרוֹעַ אַף־קָדְקֹד
Et à Gad il dit: Béni soit celui qui élargit Gad. Il habite comme une lionne, et il déchirera un bras, même un haut de la tête
Juges 5:17גִּלְעָד בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן שָׁכֵן וְדָן לָמָּה יָגוּר אֳנִיּוֹת אָשֵׁר יָשַׁב לְחוֹף יַמִּים וְעַל מִפְרָצָיו יִשְׁכּוֹן
Guil'ad; qui demeure de l'autre côté du Yardèn ; et Dan; Pourquoi séjournera-t'il en vaisseaux ? Ashèr est resté au rivage des mers, et il demeurera sur ses ports
Proverbes 27:10רֵעֲךָ וְרֵעַ אָבִיךָ אַל־תַּעֲזֹב וּבֵית אָחִיךָ אַל־תָּבוֹא בְּיוֹם אֵידֶךָ טוֹב שָׁכֵן קָרוֹב מֵאָח רָחוֹק
Esaïe 33:24וּבַל־יֹאמַר שָׁכֵן חָלִיתִי הָעָם הַיֹּשֵׁב בָּהּ נְשֻׂא עָוֺן
Jérémie 6:21לָכֵן כֹּה אָמַר יְהוָה הִנְנִי נֹתֵן אֶל־הָעָם הַזֶּה מִכְשֹׁלִים וְכָשְׁלוּ בָם אָבוֹת וּבָנִים יַחְדָּו שָׁכֵן וְרֵעוֹ וְאָבָדוּ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×