Décryptage de Cantique des Cantiques 6:9

אַחַת הִיא יוֹנָתִי תַמָּתִי אַחַת הִיא לְאִמָּהּ בָּרָה הִיא לְיוֹלַדְתָּהּ רָאוּהָ בָנוֹת וַיְאַשְּׁרוּהָ מְלָכוֹת וּפִילַגְשִׁים וַיְהַלְלוּהָ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אַחַתאחדunir , s'associerunenom de nombre cardinal féminin singulier
הִיאהיאelle ;celle-là;cela    Selon le contexte:

1)elle

2)cela
1)pronom personnel 3ème féminin singulier

2)adjectif démonstratif neutre singulier
יוֹנָתִי
תַמָּתִי
אַחַתאחדunir , s'associerunenom de nombre cardinal féminin singulier
הִיאהיאelle ;celle-là;cela    Selon le contexte:

1)elle

2)cela
1)pronom personnel 3ème féminin singulier

2)adjectif démonstratif neutre singulier
לְאִמָּהּ
בָּרָהברהBarahBarahnom propre


nom issu du verbe (ברה: couper en morceaux)
הִיאהיאelle ;celle-là;cela    Selon le contexte:

1)elle

2)cela
1)pronom personnel 3ème féminin singulier

2)adjectif démonstratif neutre singulier
לְיוֹלַדְתָּהּ
רָאוּהָ
בָנוֹתבתfille(des) fillesnom féminin pluriel


Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif
וַיְאַשְּׁרוּהָ
מְלָכוֹת
וּפִילַגְשִׁיםפלגש פלגשׁconcubineet (des) concubines nom féminin dont le pluriel est masculin, précédé du Vav conjonctif
וַיְהַלְלוּהָ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×