Décryptage de Esaïe 2:20
בַּיּוֹם הַהוּא יַשְׁלִיךְ הָאָדָם אֵת אֱלִילֵי כַסְפּוֹ וְאֵת אֱלִילֵי זְהָבוֹ אֲשֶׁר עָשׂוּ־לוֹ לְהִשְׁתַּחֲוֺת לַחְפֹּר פֵּרוֹת וְלָעֲטַלֵּפִים
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בַּיּוֹם | יום | jour | au jour | Nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. |
| הַהוּא | הוא | lui, celui-là | le celui-là | pronom démonstratif masculin singulier avec article |
| יַשְׁלִיךְ | ||||
| הָאָדָם | אדם | être rouge | l'être humain | nom masculin singulier avec article |
| אֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)......... 2)avec | 1)introduit le complément d'objet direct 2) préposition |
| אֱלִילֵי | ||||
| כַסְפּוֹ | כספ כסף | argent | son argent | nom masculin singulier à l'état construit suvi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| וְאֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)et 2)et avec | 1)Introduit le complément d'objet direct. Il est précédé ici du Vav conjonctif. Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit. 2)préposition précédée du Vav conjonctif. |
| אֱלִילֵי | ||||
| זְהָבוֹ | ||||
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| עָשׂוּ־לוֹ | עשה עשׂה | faire | (ils ou elles) firent pour lui | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 3ème pluriel relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| לְהִשְׁתַּחֲוֺת | שחה שׁחה | se courber se baisser ,s'incliner | pour se prosterner | verbe type "Ayin guttural- Lamed hé" conjugué au Hitpael infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל). Au Hitpael, signifie: se prosterner |
| לַחְפֹּר | חפר | creuser, approfondir,fouiller | pour creuser pour approfondir pour fouiller | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) |
| פֵּרוֹת | ||||
| וְלָעֲטַלֵּפִים |

