Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עָשׂוּ־לוֹ (asou lo)

Racine du mot en hébreu : עשה עשׂה
Racine du mot traduit : faire
Traduction : (ils ou elles) firent pour lui
Remarques : verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 3ème pluriel relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier

3 résultats (1-3)

Exode 39:4כְּתֵפֹת עָשׂוּ־לוֹ חֹבְרֹת עַל־שְׁנֵי קְצוֹתָיו חֻבָּר
Ils firent pour lui des épaules se joignant. Il était assemblé sur ses deux extrémités.
2 Chroniques 32:33וַיִּשְׁכַּב יְחִזְקִיָּהוּ עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרֻהוּ בְּמַעֲלֵה קִבְרֵי בְנֵי־דָוִיד וְכָבוֹד עָשׂוּ־לוֹ בְמוֹתוֹ כָּל־יְהוּדָה וְיֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִָם וַיִּמְלֹךְ מְנַשֶּׁה בְנוֹ תַּחְתָּיו
Et Yekhizkiyahou se coucha avec ses pères, et on l’enterra dans la montée des sépulcres des fils de David ; et tout Yehoudah et les habitants de Yéroushalaïm lui firent honneur à sa mort ; et Menashêh, son fils, régna à sa place.
Esaïe 2:20בַּיּוֹם הַהוּא יַשְׁלִיךְ הָאָדָם אֵת אֱלִילֵי כַסְפּוֹ וְאֵת אֱלִילֵי זְהָבוֹ אֲשֶׁר עָשׂוּ־לוֹ לְהִשְׁתַּחֲוֺת לַחְפֹּר פֵּרוֹת וְלָעֲטַלֵּפִים

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×