Décryptage de Esaïe 26:17

כְּמוֹ הָרָה תַּקְרִיב לָלֶדֶת תָּחִיל תִּזְעַק בַּחֲבָלֶיהָ כֵּן הָיִינוּ מִפָּנֶיךָ יְהוָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כְּמוֹ
הָרָההרהconcevoir , être enceinte enceinteadjectif féminin singulier
תַּקְרִיבקרבêtre près, approcher,s'approcher tu feras s'approcherverbe type "Ayin resh" conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin singulier.

Au Hifil, signifie: faire s'approcher
לָלֶדֶתילדenfanterpour enfanterverbe type "Pé vav" conjugué Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
תָּחִיל
תִּזְעַק
בַּחֲבָלֶיהָ
כֵּןכןainsi, de cette manièreainsiadverbe
הָיִינוּהיהêtrenous avons été

nous sommes
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 1ère pluriel
מִפָּנֶיךָפניםfaces1)loin de toi

2)hors de ta vue

3)hors de ta présence

(littéralement: de tes faces)
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, introduit par la préposition d'origine (מ)
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×