Pour un meilleur fonctionnement du site, activez javascript.
Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תַּקְרִיב (takriv) Racine du mot traduit : être près, approcher,s'approcher
Traduction : tu feras s'approcher
Remarques : verbe type "Ayin resh" conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin singulier.
Au Hifil, signifie: faire s'approcher
11 résultats (1-11) Exode 29:4 וְאֶת־אַהֲרֹן וְאֶת־בָּנָיו תַּקְרִיב אֶל־פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד וְרָחַצְתָּ אֹתָם בַּמָּיִם Et tu feras s'approcher Aaron et ses fils à l’entrée de la tente du rendez-vous, et tu les laveras avec de l’eau.
Exode 29:8 וְאֶת־בָּנָיו תַּקְרִיב וְהִלְבַּשְׁתָּם כֻּתֳּנֹת Et tu feras approcher ses fils, et tu les feras revêtir des tuniques
Exode 40:14 וְאֶת־בָּנָיו תַּקְרִיב וְהִלְבַּשְׁתָּ אֹתָם כֻּתֳּנֹת et tu feras s'approcher ses fils, et tu les feras revêtir de sous-tuniques.
Lévitique 2:13 וְכָל־קָרְבַּן מִנְחָתְךָ בַּמֶּלַח תִּמְלָח וְלֹא תַשְׁבִּית מֶלַח בְּרִית אֱלֹהֶיךָ מֵעַל מִנְחָתֶךָ עַל כָּל־קָרְבָּנְךָ תַּקְרִיב מֶלַח Et toute offrande de ton présent, tu saleras de sel, et tu ne feras pas cesser; le sel de l’alliance de ton Dieu dessus ton offrande; sur toute ton offrande, tu feras s'approcher du sel.
Lévitique 2:14 וְאִם־תַּקְרִיב מִנְחַת בִּכּוּרִים לַיהוָה אָבִיב קָלוּי בָּאֵשׁ גֶּרֶשׂ כַּרְמֶל תַּקְרִיב אֵת מִנְחַת בִּכּוּרֶיךָ Et si tu présentes à Adonaï une offrande des premiers fruits pour Adonaï: tu présenteras un épi mûr rôti au feu, un fruit du jardin broyé , une offrande de tes premiers fruits.
Lévitique 6:14 עַל־מַחֲבַת בַּשֶּׁמֶן תֵּעָשֶׂה מֻרְבֶּכֶת תְּבִיאֶנָּה תֻּפִינֵי מִנְחַת פִּתִּים תַּקְרִיב רֵיחַ־נִיחֹחַ לַיהוָה Sur une plaque, elle sera faite dans l'huile ; tu l’apporteras trempée ; tu la feras venir.Des pièces cuites du présent de morceaux. Tu feras approcher en odeur agréable à Adonaï.
Nombres 15:7 וְיַיִן לַנֶּסֶךְ שְׁלִשִׁית הַהִין תַּקְרִיב רֵיחַ־נִיחֹחַ לַיהוָה et le tiers d’un hin de vin pour la libation ; tu le présenteras comme odeur agréable pour Adonaï.
Nombres 15:10 וְיַיִן תַּקְרִיב לַנֶּסֶךְ חֲצִי הַהִין אִשֵּׁה רֵיחַ־נִיחֹחַ לַיהוָה et tu présenteras un demi-hin de vin pour la libation, en sacrifice par feu, d’odeur agréable pour Adonaï.
Esaïe 26:17 כְּמוֹ הָרָה תַּקְרִיב לָלֶדֶת תָּחִיל תִּזְעַק בַּחֲבָלֶיהָ כֵּן הָיִינוּ מִפָּנֶיךָ יְהוָה
Ezéchiel 43:22 וּבַיּוֹם הַשֵּׁנִי תַּקְרִיב שְׂעִיר־עִזִּים תָּמִים לְחַטָּאת וְחִטְּאוּ אֶת־הַמִּזְבֵּחַ כַּאֲשֶׁר חִטְּאוּ בַּפָּר
Ezéchiel 43:23 בְּכַלּוֹתְךָ מֵחַטֵּא תַּקְרִיב פַּר בֶּן־בָּקָר תָּמִים וְאַיִל מִן־הַצֹּאן תָּמִים