Décryptage de Nombres 15:10

וְיַיִן תַּקְרִיב לַנֶּסֶךְ חֲצִי הַהִין אִשֵּׁה רֵיחַ־נִיחֹחַ לַיהוָה
et tu présenteras un demi-hin de vin pour la libation, en sacrifice par feu, d’odeur agréable pour Adonaï.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְיַיִןייןvinet (un) vin nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif
תַּקְרִיבקרבêtre près, approcher,s'approcher tu feras s'approcherverbe type "Ayin resh" conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin singulier.

Au Hifil, signifie: faire s'approcher
לַנֶּסֶךְנסךrépandre (un fluide),verser pour la libation

pour l'offrande
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.

liquide qui était répandu sur le sol en offrande à un dieu
חֲצִיחצהdiviser , partager (en deux) Selon le contexte '

1)(une) moitié de

2)Khatsi
1)nom masculin singulier à l'état construit

2)nom propre
הַהִיןהיןhinle hinnom masculin singulier avec article.

Nota: unité de mesure équivalent à environ 4 litres
אִשֵּׁהאש אשׁfeu(un) sacrifice (consumé par le feu )de

(une) offrande (consumée par le feu) de
nom masculin singulier à l'état construit
רֵיחַ־נִיחֹחַרוחaspirer, respirer, souffler (une) odeur agréable


(une) odeur en agrément
nom masculin singulier relié par maqqef au nom masculin singulier (ניחח: ce qui est agréable, agrément).
לַיהוָהיהוהAdonaïpour Adonaï

à Adonaï

LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל)

יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×