Décryptage de Exode 40:14

וְאֶת־בָּנָיו תַּקְרִיב וְהִלְבַּשְׁתָּ אֹתָם כֻּתֳּנֹת
et tu feras s'approcher ses fils, et tu les feras revêtir de sous-tuniques.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֶת־בָּנָיובןfilset ses filsnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier,relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif
תַּקְרִיבקרבêtre près, approcher,s'approcher tu feras s'approcherverbe type "Ayin resh" conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin singulier.

Au Hifil, signifie: faire s'approcher
וְהִלְבַּשְׁתָּלבש לבשׁrevêtir, mettre un habit, se revêtir et tu feras revêtirverbe conjugué au Hifil accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
אֹתָםאתםeuxeuxpronom personnel COD 3ème masculin pluriel
כֻּתֳּנֹתכתנתtunique , habit ,robe des) tuniques (intérieures)

(des) sous-tuniques
nom féminin pluriel .

Nota: Vêtement intérieur près de la peau, avec manches, et descendant jusqu'aux genoux.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×