Décryptage de Nombres 15:7
וְיַיִן לַנֶּסֶךְ שְׁלִשִׁית הַהִין תַּקְרִיב רֵיחַ־נִיחֹחַ לַיהוָה
et le tiers d’un hin de vin pour la libation ; tu le présenteras comme odeur agréable pour Adonaï.
Nota : un tiers de hin: environ 1.34 litres
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְיַיִן | יין | vin | et (un) vin | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| לַנֶּסֶךְ | נסך | répandre (un fluide),verser | pour la libation pour l'offrande | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé. liquide qui était répandu sur le sol en offrande à un dieu |
| שְׁלִשִׁית | שלישי שׁלושׁי | troisième | (une) troisième | nom de nombre ordinal féminin singulier. |
| הַהִין | הין | hin | le hin | nom masculin singulier avec article. Nota: unité de mesure équivalent à environ 4 litres |
| תַּקְרִיב | קרב | être près, approcher,s'approcher | tu feras s'approcher | verbe type "Ayin resh" conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin singulier. Au Hifil, signifie: faire s'approcher |
| רֵיחַ־נִיחֹחַ | רוח | aspirer, respirer, souffler | (une) odeur agréable (une) odeur en agrément | nom masculin singulier relié par maqqef au nom masculin singulier (ניחח: ce qui est agréable, agrément). |
| לַיהוָה | יהוה | Adonaï | pour Adonaï à Adonaï | LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל) יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |

