Décryptage de Esaïe 37:32

כִּי מִירוּשָׁלִַם תֵּצֵא שְׁאֵרִית וּפְלֵיטָה מֵהַר צִיּוֹן קִנְאַת יְהוָה צְבָאוֹת תַּעֲשֶׂה־זֹּאת
Car de Yéroushalaïm sortira un reste, et un réchappé de la montagne de Tsion. La jalousie d'Adonaï fera cela.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
מִירוּשָׁלִַםירושלם ירושׁלםYéroushalaïm, Jérusalem (issu) de Yéroushalaïm (Jérusalem)
nom propre introduit par la préposition d'origine (מ)
תֵּצֵאיצאsortirSelon le contexte:

1)tu sortiras

2)(elle) sortira

3)que (elle) sorte
1)verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier

2)verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier

3)verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal jussif féminin singulier


שְׁאֵרִיתשאר שׁארrester, être de reste (un) reste

(un) survivant

(une) part qui reste
nom féminin singulier
וּפְלֵיטָהפלטse sauver, s'enfuir; sauver, délivreret (une) échappée

et (un) réchappé
nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif.
מֵהַרהרmont, montagne depuis (une) montagnenom masculin singulier introduit par la préposition d'origine ( מ).
צִיּוֹןציוןTsion, SionTsionnom propre
קִנְאַתקנאporter envie, être jaloux, envierjalousie de
nom féminin singulier à l'état construit
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
צְבָאוֹתצבאse réunir ou s'assembler ( pour combattre)(des) arméesnom masculin dont le pluriel est féminin
תַּעֲשֶׂה־זֹּאתעשה עשׂהfaire(elle) fera celle-ci verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème féminin singulier relié par maqqef au pronom démonstratif féminin singulier (זאת: elle-ci)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×