Décryptage de Exode 12:7
וְלָֽקְחוּ מִן־הַדָּם וְנָתְנוּ עַל־שְׁתֵּי הַמְּזוּזֹת וְעַל־הַמַּשְׁקוֹף עַל הַבָּתִּים אֲשֶׁר־יֹאכְלוּ אֹתוֹ בָּהֶם
Et ils prendront du sang, et donneront sur les deux poteaux et sur le linteau de la porte, aux maisons dans lesquelles ils le mangeront
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְלָֽקְחוּ | לקח | prendre | et (ils ou elles) prendront | verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif. |
| מִן־הַדָּם | אדם | être rouge | du sang | nom masculin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition d'origine (מן). |
| וְנָתְנוּ | נתן | donner | Selon le contexte : 1)et (ils ou elles) donneront 2)et (ils ou elles) donnèrent | 1)verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif. 2)verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| עַל־שְׁתֵּי | שתים שׁתים | deux | sur les deux | nom de nombre cardinal féminin à l'état construit, relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de). |
| הַמְּזוּזֹת | זוז | se déplacer, s’agiter, se mouvoir | les poteaux (de porte) les mezouzot | nom féminin pluriel(état construit)avec article. nom donné à cause des charnières qui tournent |
| וְעַל־הַמַּשְׁקוֹף | שקף שׁקף | regarder, regarder en avant, regarder en dehors, avoir la vue | et sur le linteau (partie supérieure d'une embrasure) | nom masculin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de) précédée du Vav conjonctif. |
| עַל | על | sur, dessus, auprès de | Selon le contexte : sur auprès de au sujet de | préposition |
| הַבָּתִּים | בית | maison | les maisons | nom masculin pluriel avec article. |
| אֲשֶׁר־יֹאכְלוּ | אכל | manger | que (ils) mangeront | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel relié par maqqef au pronom relatif invariable. |
| אֹתוֹ | אתו | lui | lui | pronom personnel COD 3ème masculin singulier |
| בָּהֶם | הם | eux | en eux parmi eux par eux | préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |

