Décryptage de Exode 12:15
שִׁבְעַת יָמִים מַצּוֹת תֹּאכֵלוּ אַךְ בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן תַּשְׁבִּיתוּ שְּׂאֹר מִבָּתֵּיכֶם כִּי כָּל־אֹכֵל חָמֵץ וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִיִּשְׂרָאֵל מִיּוֹם הָרִאשֹׁן עַד־יוֹם הַשְּׁבִעִי
Sept jours vous mangerez des pains sans levain :seulement, le premier jour, vous ferez cesser le levain de vos maisons ; car quiconque mangera de ce qui a levé ,cette âme-là sera coupée d'Israël; depuis le premier jour jusqu'au septième jour.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שִׁבְעַת | שבע שׁבע | sept | sept | nom de nombre cardinal féminin à l'état construit |
| יָמִים | יום | jour | Selon le contexte: 1(des) jours 2)(un) temps (une) durée | 1)nom masculin pluriel 2)nom masculin pluriel utilisé pour l'espace de temps ainsi signifié, qui est souvent de plusieurs mois, et jamais une année entière |
| מַצּוֹת | מצץ | sucer, aspirer, être doux (au goût) | 1) (des) pains sans levain 2)(des) non fermentées 3)(des) matsot | adjectif et substantif féminin pluriel . |
| תֹּאכֵלוּ | אכל | manger | vous mangerez | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel. |
| אַךְ | אך | certes,oui; seulement,rien que | 1)certes 2)seulement | conjonction et adverbe |
| בַּיּוֹם | יום | jour | au jour | Nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. |
| הָרִאשׁוֹן | ראשון ראשׁון | premier | le premier | adjectif masculin singulier avec article. |
| תַּשְׁבִּיתוּ | שבת שׁבת | cesser, se reposer | vous ferez cesser | verbe conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin pluriel. |
| שְּׂאֹר | שאר שׂאר | fermenter, bouillir, faire bouillir | levain fermentation | nom masculin singulier |
| מִבָּתֵּיכֶם | בית | maison | de vos maisons | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, introduit par la préposition d'origine (מ). |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| כָּל־אֹכֵל | אכל | manger | tout mangeant | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal participe actif masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout). |
| חָמֵץ | חמץ | être aigre; être levé | Selon le contexte: 1)levé (par fermentation) 2)pain levé | adjectif et substantif masculin singulier. |
| וְנִכְרְתָה | כרת | couper, abattre | 1)et(elle) sera coupée 2)et(elle) sera abattue | verbe type "Ayin resh" conjugué au Nifal accompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif |
| הַנֶּפֶשׁ | נפש נפשׁ | respirer , reprendre haleine | l'âme ( principe de vie, être , individu) | nom masculin ou féminin singulier avec article |
| הַהִוא | היא | elle celle-là | la celle-là | pronom démonstratif féminin singulier avec article défini |
| מִיִּשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | d'Israël | nom propre introduit par la préposition d'origine (מ) |
| מִיּוֹם | יום | jour | depuis (un) jour | Nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ). |
| הָרִאשֹׁן | ראשון ראשׁון | premier | le premier | adjectif masculin singulier avec article. |
| עַד־יוֹם | יום | jour | jusqu'au jour | Nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition (עד: jusqu'(à ce que) , jusque). |
| הַשְּׁבִעִי | שבע שׁבע | sept | le septième | nom de nombre ordinal avec article |

