Décryptage de Esaïe 55:3

הַטּוּ אָזְנְכֶם וּלְכוּ אֵלַי שִׁמְעוּ וּתְחִי נַפְשְׁכֶם וְאֶכְרְתָה לָכֶם בְּרִית עוֹלָם חַסְדֵי דָוִד הַנֶּאֱמָנִים

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הַטּוּ
אָזְנְכֶם
וּלְכוּהלךaller, marcher et allez !verbe type "Pé vav", conjugué au Paal impératif pluriel, précédé du Vav conjonctif.


Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
אֵלַיאלà , versà moi

vers moi
préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 1ère singulier
שִׁמְעוּשמע שׁמעécouter , entendre écoutez !Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal impératif pluriel
וּתְחִיחיהvivre1)et que (elle) vive

2) et (elle) vivra
1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal jussif féminin singulier précédé du Vav conjonctif.

2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli féminin singulier précédé du Vav conjonctif.
נַפְשְׁכֶםנפש נפשׁrespirer , reprendre haleine votre âme ( principe de vie, être , individu)nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel.
וְאֶכְרְתָה
לָכֶםלכםpour vous, vers vous, en direction de vous à vous

pour vous
préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
בְּרִיתבריתalliance, pacte Selon le contexte:

1)(une) alliance

2)Bérit

1)nom féminin singulier

2)nom propre
עוֹלָםעולםtoujours , à jamais toujoursadverbe
חַסְדֵי
דָוִדדודDavid , ami, bien-aimé, chériDavid

Nom propre



Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle longue ou moyenne avec accent conjonctif
הַנֶּאֱמָנִים
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×