Décryptage de Jérémie 6:1
הָעִזוּ בְּנֵי בִניָמִן מִקֶּרֶב יְרוּשָׁלִַם וּבִתְקוֹעַ תִּקְעוּ שׁוֹפָר וְעַל־בֵּית הַכֶּרֶם שְׂאוּ מַשְׂאֵת כִּי רָעָה נִשְׁקְפָה מִצָּפוֹן וְשֶׁבֶר גָּדוֹל
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הָעִזוּ | ||||
| בְּנֵי | בן | fils | Selon le contexte: 1)(des) fils de 2)Benèi | 1)nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit 2)nom propre |
| בִניָמִן | ||||
| מִקֶּרֶב | קרב | entrailles, intérieur | des entrailles de l'intérieur | nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine ( מִ ) |
| יְרוּשָׁלִַם | ירושלם ירושׁלם | Yéroushalaïm, Jérusalem | Yéroushalaïm (Jérusalem) | nom propre |
| וּבִתְקוֹעַ | ||||
| תִּקְעוּ | ||||
| שׁוֹפָר | שפר שׁפר | être brillant (dans l'idée de brillance du son, son éclat, son intensité) | un) cor (un) shofar | nom masculin singulier . Nota: ainsi nommé à cause du son clair et net qu'il émet. Instrument fabriqué uniquement avec une corne de bélier ou d’un animal kasher. |
| וְעַל־בֵּית | בית | maison | et sur la maison de | nom masculin singulier à l'état construit, relié par maqqef à la préposition (על: sur,dessus, auprès de) précédée du Vav conjonctif. |
| הַכֶּרֶם | ||||
| שְׂאוּ | נשא נשׂא | lever,élever, porter, soulever | portez! levez! | verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal impératif pluriel |
| מַשְׂאֵת | נשא נשׂא | lever,élever, porter, soulever | Selon le contexte : 1)(un) fardeau (une) charge 2)(un) présent (porté ou élevé) | nom féminin singulier |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| רָעָה | רעע | être mal, être envieux, être dangereux, déplaire | Selon le contexte: 1)méchanceté mal 2)méchante mauvaise | 1)nom féminin singulier (forme pausale) 2) adjectif féminin singulier |
| נִשְׁקְפָה | שקף שׁקף | regarder, regarder en avant, regarder en dehors, avoir la vue | (elle) regardait en s'avançant | verbe conjugué au Nifal accompli 3ème féminin singulier. Ce verbe n'existe pas au Paal |
| מִצָּפוֹן | צפן | nord , septentrion | depuis le nord | nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ). |
| וְשֶׁבֶר | ||||
| גָּדוֹל | גדל | être ou devenir grand, grandir | grand | adjectif masculin singulier |

