Décryptage de Jérémie 31:10
שִׁמְעוּ דְבַר־יְהוָה גּוֹיִם וְהַגִּידוּ בָאִיִּים מִמֶּרְחָק וְאִמְרוּ מְזָרֵה יִשְׂרָאֵל יְקַבְּצֶנּוּ וּשְׁמָרוֹ כְּרֹעֶה עֶדְרוֹ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שִׁמְעוּ | שמע שׁמע | écouter , entendre | écoutez ! | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal impératif pluriel |
| דְבַר־יְהוָה | דבר | parler | parole d'Adonaï | nom masculin singulier à l'état construit à l'état construit relié par maqqef au nom propre ( יהוה : Adonaï) Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| גּוֹיִם | גוי | nation | (des) nations | nom masculin pluriel |
| וְהַגִּידוּ | נגד | annoncer, raconter, faire connaître ,expliquer ,déclarer, dire (en face) | et annoncerez ! | verbe type "Pé noun" conjugué au Hifil impératif masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| בָאִיִּים | ||||
| מִמֶּרְחָק | ||||
| וְאִמְרוּ | אמר | dire | et dites ! | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal impératif pluriel précédé du Vav conjonctif |
| מְזָרֵה | ||||
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |
| יְקַבְּצֶנּוּ | ||||
| וּשְׁמָרוֹ | ||||
| כְּרֹעֶה | ||||
| עֶדְרוֹ |

