Décryptage de Jérémie 37:15
וַיִּקְצְפוּ הַשָּׂרִים עַל־יִרְמְיָהוּ וְהִכּוּ אֹתוֹ וְנָתְנוּ אוֹתוֹ בֵּית הָאֵסוּר בֵּית יְהוֹנָתָן הַסֹּפֵר כִּי־אֹתוֹ עָשׂוּ לְבֵית הַכֶּלֶא
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּקְצְפוּ | קצף | être ou se mettre en colère, être indigné | et (ils) se mirent en colère | verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| הַשָּׂרִים | שרר שׂרר | être le maître, être prince | les princes | nom masculin pluriel avec article Nota: du latin PRINCEPS : "qui occupe la première place" |
| עַל־יִרְמְיָהוּ | ||||
| וְהִכּוּ | ||||
| אֹתוֹ | אתו | lui | lui | pronom personnel COD 3ème masculin singulier |
| וְנָתְנוּ | נתן | donner | Selon le contexte : 1)et (ils ou elles) donneront 2)et (ils ou elles) donnèrent | 1)verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif. 2)verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| אוֹתוֹ | אתו | lui | lui | pronom personnel COD 3ème masculin singulier. |
| בֵּית | בית | maison | Selon le contexte: 1)maison de 2)Bèt | 1)nom masculin singulier à l'état construit Langue Hébreue et Araméenne 2)nom propre |
| הָאֵסוּר | ||||
| בֵּית | בית | maison | Selon le contexte: 1)maison de 2)Bèt | 1)nom masculin singulier à l'état construit Langue Hébreue et Araméenne 2)nom propre |
| יְהוֹנָתָן | יונתן | Ionatan, Jonathan | Ionatan | nom propre Nom composé du nom "Adonaï" et du verbe (נתן: donner) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier, et signifie: Adonaï a donné |
| הַסֹּפֵר | ספר | compter; écrire, inscrire ( sens de rédiger de manière ordonnée, d'énumérer), faire un récit écrit | le scribe (littéralement: l'écrivant) l'écrivain | verbe conjugué au Paal participe actif masculin singulier avec article. |
| כִּי־אֹתוֹ | אתו | lui | que lui car lui | pronom personnel COD 3ème masculin singulier , relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que) |
| עָשׂוּ | עשה עשׂה | faire | (ils ou elles) firent (ils ou elles) ont fait (ils ou elles) avaient fait (ils ou elles) faisaient | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 3ème pluriel |
| לְבֵית | בית | maison | 1)pour la maison de à la maison de 2) pour Bèt | 1)nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable ( ל) Langue Hébreue et Araméenne 2)nom propre à l'état construit introduit par la préposition inséparable ( ל) |
| הַכֶּלֶא | כלא | renfermer, retenir, arrêter, empêcher | la prison (ou: la rétention) | nom masculin singulier avec article |

