Décryptage de Jérémie 51:32
וְהַמַּעְבָּרוֹת נִתְפָּשׂוּ וְאֶת־הָאֲגַמִּים שָׂרְפוּ בָאֵשׁ וְאַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה נִבְהָלוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְהַמַּעְבָּרוֹת | ||||
| נִתְפָּשׂוּ | ||||
| וְאֶת־הָאֲגַמִּים | ||||
| שָׂרְפוּ | שרף שׂרף | brûler, mettre le feu, cuire | (ils ou elles) brûlèrent | verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel. |
| בָאֵשׁ | אש אשׁ | feu | dans le feu par le feu | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. Peut être quelquefois masculin. Nota :pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif |
| וְאַנְשֵׁי | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | et les hommes de | nom masculin pluriel à l'état construit précédé du Vav conjonctif |
| הַמִּלְחָמָה | לחם | lutter, combattre; manger | la guerre le combat la bataille | nom féminin singulier avec article |
| נִבְהָלוּ | בהל | trembler, être vivement agité, être effrayé, être troublé, être paniqué | (ils ou elles) furent effrayé(e)s (ils ou elles) furent troublé(e)s | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Nifal accompli 3ème pluriel. Ce verbe n'existe pas au Paal |

