Décryptage de Ezéchiel 5:4

וּמֵהֶם עוֹד תִּקָּח וְהִשְׁלַכְתָּ אוֹתָם אֶל־תּוֹךְ הָאֵשׁ וְשָׂרַפְתָּ אֹתָם בָּאֵשׁ מִמֶּנּוּ תֵצֵא־אֵשׁ אֶל־כָּל־בֵּית יִשְׂרָאֵל

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּמֵהֶםהםeuxet d'euxpronom personnel 3ème masculin pluriel introduit par la préposition d'origine (מ) précédée du Vav conjonctif
עוֹדעודencore , de nouveau , continuellement , beaucoupencoreadverbe
תִּקָּחלקחprendretu prendrasverbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier (forme pausale).
וְהִשְׁלַכְתָּ
אוֹתָםאותםeuxeuxpronom personnel COD 3ème masculin pluriel
אֶל־תּוֹךְתוךmilieuau milieunom masculin singulier relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers).
הָאֵשׁאש אשׁ feule feunom féminin singulier avec article.

Peut être quelquefois masculin
וְשָׂרַפְתָּשרף שׂרףbrûler, mettre le feu, cuire et tu brûlerasverbe type "Ayin resh" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
אֹתָםאתםeuxeuxpronom personnel COD 3ème masculin pluriel
בָּאֵשׁאש אשׁfeudans le feu

par le feu

nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé.

Peut être quelquefois masculin
מִמֶּנּוּמןde, plus que Selon le contexte:

1a)de nous

1b)de lui

2a) plus que nous

2b) plus que lui
1a)préposition d'origine suivie du suffixe personnel 1ère pluriel

1b)préposition d'origine suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier

2a)préposition comparative suivie du suffixe personnel 1ère pluriel

2b)préposition comparative suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
תֵצֵא־אֵשׁ
אֶל־כָּל־בֵּיתביתmaisonà toute la maison de

nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqefs à l'adverbe (כל:tout) et à la préposition (אל:à, vers).
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×