Décryptage de Exode 25:21
וְנָתַתָּ אֶת־הַכַּפֹּרֶת עַל־הָאָרֹן מִלְמָעְלָה וְאֶל־הָאָרֹן תִּתֵּן אֶת־הָעֵדֻת אֲשֶׁר אֶתֵּן אֵלֶיךָ
Et tu donneras le couvercle sur le coffre, par-dessus, et tu donneras vers le coffre le témoignage que je te donnerai.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְנָתַתָּ | נתן | donner | et tu donneras | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| אֶת־הַכַּפֹּרֶת | כפר | couvrir , enduire | le couvercle | nom masculin singulier avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct |
| עַל־הָאָרֹן | ארה | collecter, rassembler | sur le coffre | nom masculin et féminin singulier avec article relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de). Le mot arche vient du nom féminin "arca" (coffre) |
| מִלְמָעְלָה | עלה | monter; croître | au-dessus | adverbe |
| וְאֶל־הָאָרֹן | תבה | collecter, rassembler | et vers le coffre | nom masculin et féminin singulier avec article relié par maqqef à la préposition ( אל: à, vers) précédée du Vav conjonctif. Nota: Arche ou coffre dans lequel les choses sont rassemblées pour être gardé |
| תִּתֵּן | נתן | donner | tu donneras | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier |
| אֶת־הָעֵדֻת | עוד | Réitérer (en paroles ou en actes),redire, témoigner,faire à nouveau | la loi le précepte le témoignage | nom féminin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| אֶתֵּן | נתן | donner | je donnerai | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier |
| אֵלֶיךָ | אל | à, vers | vers toi | préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier |

