Décryptage de Amos 8:2
וַיֹּאמֶר מָה־אַתָּה רֹאֶה עָמוֹס וָאֹמַר כְּלוּב קָיִץ וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי בָּא הַקֵּץ אֶל־עַמִּי יִשְׂרָאֵל לֹא־אוֹסִיף עוֹד עֲבוֹר לוֹ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיֹּאמֶר | אמר | dire | et (il) dit et (il) a dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| מָה־אַתָּה | אתה | toi tu | quoi toi ? | pronom personnel 2ème masculin singulier relié par maqqef au pronom interrogatif (מַה : quoi? , que?) |
| רֹאֶה | ראה | voir | voyant | verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin singulier |
| עָמוֹס | עמוס | Amos | Amos | nom propre dérivé de la racine ( עמס : charger d'un fardeau) |
| וָאֹמַר | אמר | dire | et j'ai dit et je dis | verbe type "Pé Alef" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif |
| כְּלוּב | ||||
| קָיִץ | ||||
| וַיֹּאמֶר | אמר | dire | et (il) dit et (il) a dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אֵלַי | אל | à , vers | à moi vers moi | préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 1ère singulier |
| בָּא | בוא | venir | Selon le contexte: 1)venant 2)(il) est venu (il) vint (il) venait | 1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal participe actif masculin singulier 2)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier |
| הַקֵּץ | קצץ | couper, amputer, trancher | la fin | nom masculin singulier avec article Ce nom signifie également : extrémité, calamité, ruine |
| אֶל־עַמִּי | עם | peuple | vers mon peuple | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier, relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers). |
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |
| לֹא־אוֹסִיף | יסף | ajouter, augmenter, répéter, continuer | je ne continuerai pas | verbe type "Pé Vav" conjugué au Hifil inaccompli 1ère singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation |
| עוֹד | עוד | encore , de nouveau , continuellement , beaucoup | encore | adverbe |
| עֲבוֹר | עבר | passer , traverser, aller au travers | passer traverser aller au travers | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal infinitif construit. |
| לוֹ | לו | pour lui , à lui | 1)pour lui 2)à lui | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |

