Décryptage de Esdras 3:7

וַיִּתְּנוּ־כֶסֶף לַחֹצְבִים וְלֶחָרָשִׁים וּמַאֲכָל וּמִשְׁתֶּה וָשֶׁמֶן לַצִּדֹנִים וְלַצֹּרִים לְהָבִיא עֲצֵי אֲרָזִים מִן־הַלְּבָנוֹן אֶל־יָם יָפוֹא כְּרִשְׁיוֹן כּוֹרֶשׁ מֶלֶךְ־פָּרַס עֲלֵיהֶם
Et ils donnèrent de l’argent aux tailleurs de pierres et aux artisans, et vivres et boisson et de l’huile aux Tsidonim et aux tsorim, pour amener du Levanon des bois de cèdre à la mer de Yafo, selon l’autorisation de Corêsh, roi de Parass.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּתְּנוּ־כֶסֶףכספ כסףargent et (ils) donnèrent de (l') argentnom masculin singulier relié par maqqef au verbe type "Pé noun" (נתן: donner) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
לַחֹצְבִיםחצבcreuser, tailler (spécialement des pierres)pour les taillant

pour les tailleurs
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé
וְלֶחָרָשִׁיםחרש חרשׁinscrire (sur une tablette); faire ou fabriquer avec art (aptitude et habileté), labourer, forgeret pour les artisans nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé, précédée du Vav conjonctif.


Artisan vient du latin faber, lui-même issu du verbe latin "fabricare"(fabriquer)
וּמַאֲכָלאכלmangeret (une) nourriture nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif
וּמִשְׁתֶּהשתה שׁתהboireet (une) boisson

et (un) festin
nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif
וָשֶׁמֶןשמן שׁמןêtre gras , devenir graset (une) huile nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif
לַצִּדֹנִיםצידניTsidonipour les Tsidonimnom de peuple masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) avec article
וְלַצֹּרִיםצוריtsoriet pour les tsorimnom de peuple masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) avec article précédé du Vav conjonctif
לְהָבִיאבואvenir pour faire venir

pour amener
verbe type "Ayin vav- Lamed alef" conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).

Au Hifil, signifie : faire entrer, amener, faire pénétrer dans.
עֲצֵיעץ עצarbre, bois (des) arbres de

(des) bois de
nom masculin pluriel à l'état construit
אֲרָזִיםארזcèdre(des) cèdres

nom masculin pluriel .


Nota: nom issu du verbe non usité (ארז: se contracter, se rendre compact et ferme). Ainsi nommé à cause de la fermeté de ses racines, comme les racines des pins, par exemple.
מִן־הַלְּבָנוֹןלבנוןLevanon, Liban depuis le Levanon (le Liban)
nom propre avec article, relié par maqqef à la préposition d'origine (מן)

Nom issu du verbe לבן (être blanc)
אֶל־יָםיםmerà (la) mernom masculin singulier relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers)
יָפוֹאיפואYafoYafonom propre

C'est "יפו"
כְּרִשְׁיוֹןרשה רשׁהpermettre, autorisercomme autorisation nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (כ: comme).

Hapax
כּוֹרֶשׁכורשCorêsh, CyrusCorêshnom propre
מֶלֶךְ־פָּרַספרסParassroi de Parassnom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (מלך: roi)

Nom issu du verbe "פרס" (briser, partager)
עֲלֵיהֶםעלsur, auprès de sur eux

au sujet d'eux

auprès d'eux

préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×