Décryptage de Esdras 6:6

כְּעַן תַּתְּנַי פַּחַת עֲבַר־נַהֲרָה שְׁתַר בּוֹזְנַי וּכְנָוָתְהוֹן אֲפַרְסְכָיֵא דִּי בַּעֲבַר נַהֲרָה רַחִיקִין הֲווֹ מִן־תַּמָּה
Maintenant, Tatenaï, gouverneur de l’autre côté du fleuve, Shetar Boznaï, et leurs collègues, les Afarsatekha'in, qui êtes de l’autre côté du fleuve, soyez éloignés de là ! ;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כְּעַןכעןmaintenant, jusqumaintenant

jusqu'ici

déjà
adverbe

Langue Araméenne
תַּתְּנַיתתניTateenaïTatenaïnom propre
פַּחַתפחהgouverneurSelon le contexte :

1)(un) gouverneur de

2)Pakhat
1)nom masculin singulier à l'état construit


Langue Hébreue et Araméenne



2) nom propre

Langue Hébreue
עֲבַר־נַהֲרָהעברpasser , traverser, aller au traversl'autre côté du fleuvenom masculin singulier relié par maqqef au nom masculin singulier (נהר: fleuve, rivière) sens emphatique.

Langue Araméenne
שְׁתַרשׁתרShetarShetarnom propre
בּוֹזְנַיבוזניBoznaïBoznaïnom propre

Langue Araméenne


Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
וּכְנָוָתְהוֹןכנהdonner un nom, donner un titre ; surnommer.et leurs collègues nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav conjonctif.

Langue Araméenne
אֲפַרְסְכָיֵאאפרסתכיאAfarsatekhales Afarsatekha'innom de peuple pluriel (état emphatique) .

Langue Araméenne
דִּידיque, lequel, laquelle que

qui

lequel

laquelle
pronom relatif

Langue Araméenne
בַּעֲבַרעברpasser , traverser, aller au traversdans l'autre côté nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).

Langue Araméenne
נַהֲרָהנהרfleuvele fleuve nom masculin singulier (état emphatique)


Langue Araméenne
רַחִיקִיןרחקêtre ou rester loin,se garder de, s'éloigner, s'absteniréloignés adjectif masculin pluriel.

Langue Araméenne
הֲווֹהוה הואêtre Selon le contexte :

1)(ils) ont été

(ils) furent


2)soyez !
1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Peal accompli 3ème masculin pluriel.


2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Peal impératif masculin pluriel (variante).

Langue Araméenne
מִן־תַּמָּהתמהde là adverbe de lieu relié par maqqef à la préposition d'origine (מן).

Langue Araméenne
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×