Décryptage de Exode 28:33

וְעָשִׂיתָ עַל־שׁוּלָיו רִמֹּנֵי תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי עַל־שׁוּלָיו סָבִיב וּפַעֲמֹנֵי זָהָב בְּתוֹכָם סָבִיב
Et tu feras sur ses bords des grenades de bleu ciel, et de pourpre, et de rouge de cochenille, sur ses bords, tout autour, et des cloches d’or entre elles, tout autour

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְעָשִׂיתָעשה עשׁהfaireet tu ferasverbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 3ème personne masculin singulier précédé du Vav inversif
עַל־שׁוּלָיושולourlet, bord, pansur ses ourlets

sur ses bords

sur ses pans
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).
רִמֹּנֵירמוןgrenade(des) grenades denom masculin pluriel à l'état construit
תְּכֵלֶתתכלתbleu ciel bleu ciel nom masculin singulier.

Issu d'un crustacé à coquille de couleur bleue utilisé pour teinter les vêtements et autres.
וְאַרְגָּמָןארגמןpourpreet (du) pourpre (violet rougeâtre)nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
וְתוֹלַעַתתלעrouge vifet du rouge vif denom féminin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

Nota: issu du verbe conjugué au Poual participe (תלע: être vêtu de rouge vif)
שָׁנִישני שׁניfil ou étoffe de couleur rouge, cramoisi; cochenilleSelon le contexte:

1)(un) rouge sombre

2)(une) cochenille
nom masculin singulier

Couleur obtenue à partir d'insectes
עַל־שׁוּלָיושולourlet, bord, pansur ses ourlets

sur ses bords

sur ses pans
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).
סָבִיבסבבtourner , entourer, faire le tour    1) autour

2) alentour
adverbe
וּפַעֲמֹנֵיפעםfrapper, donner (un coup), pousser, perturber   et (des) cloches denom masculin pluriel à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

Ainsi nommé à cause qu'elle est frappée
זָהָבזהבorSelon le contexte:

1)or

2)Zahav

1)nom masculin singulier

2)nom propre
בְּתוֹכָםתוךmilieuau milieu d'euxnom masculin singulier suivi du suffixe personnel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, , introduit par la préposition inséparable (ב)..
סָבִיבסבבtourner , entourer, faire le tour    1) autour

2) alentour
adverbe
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×