Décryptage de Exode 29:15

וְאֶת־הָאַיִל הָאֶחָד תִּקָּח וְסָמְכוּ אַהֲרֹן וּבָנָיו אֶת־יְדֵיהֶם עַל־רֹאשׁ הָאָיִל
Et tu prendras un bélier, et Aaron et ses fils imposeront leurs mains sur la tête du bélier

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֶת־הָאַיִלאיל אולenrouleret le béliernom masculin singulier avec article,relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.

Ainsi nommé à cause de ses cornes recourbées et torsadés.

Verbe non usité.
הָאֶחָדאחדunir , s'associerl'un ( littéralement : le un)nom de nombre cardinal au masculin avec article défini
תִּקָּחלקחprendretu prendrasverbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier (forme pausale).
וְסָמְכוּסמךappuyer, imposer (placer sur );soutenir, fortifier, protéger, affermiret (ils ou elles) imposerontverbe conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif.
אַהֲרֹןאהרןAaronAaronnom propre.

Peut-être issu du nom (הרון: montagneux)
וּבָנָיובןfilset ses filsnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et précédé du Vav conjonctif
אֶת־יְדֵיהֶםידmainleurs mains nom féminin (ou masculin) pluriel (forme duelle) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct
עַל־רֹאשׁראש ראשׁtête , chef auprès de (une) tête

sur (une) tête

sur (un) sommet
nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de).
הָאָיִלאיל אולenroulerle bélier nom masculin singulier (forme pausale) avec article.


Ainsi nommé à cause de ses cornes recourbées et torsadés.

Verbe non usité.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×