Décryptage de Exode 36:11
וַיַּעַשׂ לֻלְאֹת תְּכֵלֶת עַל שְׂפַת הַיְרִיעָה הָאֶחָת מִקָּצָה בַּמַּחְבָּרֶת כֵּן עָשָׂה בִּשְׂפַת הַיְרִיעָה הַקִּיצוֹנָה בַּמַּחְבֶּרֶת הַשֵּׁנִית
Et on fit des boucles bleu ciel sur le bord d’un rideau , à l’extrémité de la jonction ; on fit ainsi au bord du dernier rideau à la seconde jonction.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיַּעַשׂ | עשה עשׂה | faire | et (il) fit et (il) a fait et (il) avait fait | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème personne masculin singulier précédé du Vav inversif |
| לֻלְאֹת | לולאת | boucles | (des) boucles | nom féminin pluriel |
| תְּכֵלֶת | תכלת | bleu ciel | bleu ciel | nom masculin singulier. Issu d'un crustacé à coquille de couleur bleue utilisé pour teinter les vêtements et autres. |
| עַל | על | sur, dessus, auprès de | Selon le contexte : sur auprès de au sujet de | préposition |
| שְׂפַת | שפה שׂפה | lèvre, langue, bord, rivage, limite | Selon le contexte: 1)(une) langue de 2)(un) bord de | nom masculin ou féminin, singulier à l'état construit |
| הַיְרִיעָה | ירע | trembler, frémir | le voile le rideau la tenture | nom féminin singulier avec article. Ainsi nommé à cause du mouvement ou du déplacement provoqué par le vent ou la brise dans ses plis, donnant l'impression de tremblement. |
| הָאֶחָת | אחד | unir , s'associer | l'une | nom de nombre cardinal féminin singulier (forme pausale) avec article |
| מִקָּצָה | קצה | retrancher, trancher, mettre fin à | 1)de l'extrémité 2)de la fin | nom qui peut être féminin ou masculin, singulier, introduit par la préposition d'origine (מִ) |
| בַּמַּחְבָּרֶת | חבר | joindre, associer | dans la jonction | nom féminin singulier (forme pausale) introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. |
| כֵּן | כן | ainsi, de cette manière | ainsi | adverbe |
| עָשָׂה | עשה עשׂה | faire | (il) a fait (il) faisait (il) avait fait (il) fit | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier |
| בִּשְׂפַת | שפה שׂפה | lèvre, langue, bord, rivage, limite | dans (un) bord de | nom masculin ou féminin, singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב). |
| הַיְרִיעָה | ירע | trembler, frémir | le voile le rideau la tenture | nom féminin singulier avec article. Ainsi nommé à cause du mouvement ou du déplacement provoqué par le vent ou la brise dans ses plis, donnant l'impression de tremblement. |
| הַקִּיצוֹנָה | קצה | retrancher, trancher, mettre fin à | la dernière | nom féminin singulier avec article. |
| בַּמַּחְבֶּרֶת | חבר | joindre, associer | dans la jonction | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. |
| הַשֵּׁנִית | שני שׁני | deuxième | la deuxième | nom de nombre ordinal féminin avec article |

