Décryptage de Exode 36:11

וַיַּעַשׂ לֻלְאֹת תְּכֵלֶת עַל שְׂפַת הַיְרִיעָה הָאֶחָת מִקָּצָה בַּמַּחְבָּרֶת כֵּן עָשָׂה בִּשְׂפַת הַיְרִיעָה הַקִּיצוֹנָה בַּמַּחְבֶּרֶת הַשֵּׁנִית
Et on fit des boucles bleu ciel sur le bord d’un rideau , à l’extrémité de la jonction ; on fit ainsi au bord du dernier rideau à la seconde jonction.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּעַשׂעשה עשׂהfaireet (il) fit

et (il) a fait


et (il) avait fait

verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème personne masculin singulier précédé du Vav inversif
לֻלְאֹתלולאתboucles(des) bouclesnom féminin pluriel
תְּכֵלֶתתכלתbleu ciel bleu ciel nom masculin singulier.

Issu d'un crustacé à coquille de couleur bleue utilisé pour teinter les vêtements et autres.
עַלעלsur, dessus, auprès deSelon le contexte :

sur

auprès de

au sujet de
préposition
שְׂפַתשפה שׂפהlèvre, langue, bord, rivage, limite Selon le contexte:

1)(une) langue de

2)(un) bord de
nom masculin ou féminin, singulier à l'état construit

הַיְרִיעָהירעtrembler, frémirle voile

le rideau

la tenture
nom féminin singulier avec article.

Ainsi nommé à cause du mouvement ou du déplacement provoqué par le vent ou la brise dans ses plis, donnant l'impression de tremblement.
הָאֶחָתאחדunir , s'associer l'une nom de nombre cardinal féminin singulier (forme pausale) avec article
מִקָּצָהקצהretrancher, trancher, mettre fin à1)de l'extrémité
2)de la fin
nom qui peut être féminin ou masculin, singulier, introduit par la préposition d'origine (מִ)
בַּמַּחְבָּרֶתחברjoindre, associerdans la jonction
nom féminin singulier (forme pausale) introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.
כֵּןכןainsi, de cette manièreainsiadverbe
עָשָׂהעשה עשׂהfaire(il) a fait

(il) faisait

(il) avait fait

(il) fit
verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
בִּשְׂפַתשפה שׂפהlèvre, langue, bord, rivage, limite dans (un) bord denom masculin ou féminin, singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב).
הַיְרִיעָהירעtrembler, frémirle voile

le rideau

la tenture
nom féminin singulier avec article.

Ainsi nommé à cause du mouvement ou du déplacement provoqué par le vent ou la brise dans ses plis, donnant l'impression de tremblement.
הַקִּיצוֹנָהקצהretrancher, trancher, mettre fin àla dernièrenom féminin singulier avec article.
בַּמַּחְבֶּרֶתחברjoindre, associerdans la jonction

nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.
הַשֵּׁנִיתשני שׁניdeuxièmela deuxièmenom de nombre ordinal féminin avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×