Décryptage de Exode 36:22

שְׁתֵּי יָדֹת לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אַחַת אֶל־אֶחָת כֵּן עָשָׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן
il y avait deux tenons à une planche, étant jointes l’une vers l'autre; on fit ainsi pour toutes les planches de la demeure.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
שְׁתֵּישתים שׁתיםdeuxdeuxnom de nombre cardinal féminin à l'état construit
יָדֹתידmainSelon le contexte:

1)(des) mains

2)(des) tenons
nom féminin dont le pluriel est féminin .

Nota: le deuxième sens est figuratif, utilisé pour des choses qui ressemblent à des poignées
לַקֶּרֶשׁקרש קרשׁplanchepour la planchenom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.

Origine incertaine
הָאֶחָדאחדunir , s'associerl'un ( littéralement : le un)nom de nombre cardinal au masculin avec article défini
מְשֻׁלָּבֹתשלב שׁלבêtre joint (par encoche ou mortaise)étant jointesverbe conjugué au Poual participe passif passif féminin pluriel.

Nota: ce verbe n'existe pas au Paal
אַחַתאחדunir , s'associerunenom de nombre cardinal féminin singulier
אֶל־אֶחָתאחדunir , s'associer vers unenom de nombre cardinal féminin singulier (forme pausale) relié par maqqef à la préposition (אל: à , vers).
כֵּןכןainsi, de cette manièreainsiadverbe
עָשָׂהעשה עשׂהfaire(il) a fait

(il) faisait

(il) avait fait

(il) fit
verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
לְכֹלכלtout1)pour tout

2)pour toute

3)pour tous

4)pour toutes
adverbe avec préposition inséparable (ל).

Langue Hébreue et Araméenne
קַרְשֵׁיקרש קרשׁplanche(des) planches denom masculin pluriel à l'état construit.

Origine incertaine
הַמִּשְׁכָּןשכן שׁכןrésider,demeurer (habituellement) , habiterla résidence

la demeure

l'habitation

le tabernacle
nom masculin singulier avec article

Nota: tabernacle vient du grec qui signifie : tente
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×