Pour un meilleur fonctionnement du site, activez javascript.
Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַמִּשְׁכָּן (hamishkan) Racine du mot traduit : résider,demeurer (habituellement) , habiter
Traduction : la résidence
la demeure
l'habitation
le tabernacle
Remarques : nom masculin singulier avec article
Nota: tabernacle vient du grec qui signifie : tente
41 résultats (1-30) Exode 25:9 כְּכֹל אֲשֶׁר אֲנִי מַרְאֶה אוֹתְךָ אֵת תַּבְנִית הַמִּשְׁכָּן וְאֵת תַּבְנִית כָּל־כֵּלָיו וְכֵן תַּעֲשׂוּ selon tout ce que je te fais voir, le modèle de la demeure du tabernacle et de tout ses effets, vous le ferez de cette manière.
Exode 26:6 וְעָשִׂיתָ חֲמִשִּׁים קַרְסֵי זָהָב וְחִבַּרְתָּ אֶת־הַיְרִיעֹת אִשָּׁה אֶל־אֲחֹתָהּ בַּקְּרָסִים וְהָיָה הַמִּשְׁכָּן אֶחָד Et tu feras cinquante agrafes d’or, et tu assembleras les voiles l’un à l’autre par les agrafes, et ce sera l'unique demeure.
Exode 26:12 וְסֶרַח הָעֹדֵף בִּירִיעֹת הָאֹהֶל חֲצִי הַיְרִיעָה הָעֹדֶפֶת תִּסְרַח עַל אֲחֹרֵי הַמִּשְׁכָּן Et ce qui déborde, le surplus des voiles de la tente, la moitié du voile,e surplus, débordera sur les arrières de la demeure.
Exode 26:13 וְהָאַמָּה מִזֶּה וְהָאַמָּה מִזֶּה בָּעֹדֵף בְּאֹרֶךְ יְרִיעֹת הָאֹהֶל יִהְיֶה סָרוּחַ עַל־צִדֵּי הַמִּשְׁכָּן מִזֶּה וּמִזֶּה לְכַסֹּתוֹ et la coudée d'ici, et la coudée de là, dans le surplus dans la longueur des voiles de la tente, il sera suspendu sur les côtés de la demeure, deçà et delà, pour le cacher.
Exode 26:17 שְׁתֵּי יָדוֹת לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל־אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן Deux tenons pour la planche une, étant jointes l'une vers l'autre ; tu feras ainsi pour toutes les planches de la demeure.
Exode 26:20 וּלְצֶלַע הַמִּשְׁכָּן הַשֵּׁנִית לִפְאַת צָפוֹן עֶשְׂרִים קָרֶשׁ De même, pour le second côté de la demeure, à la face nord, vingt planches,
Exode 26:22 וּלְיַרְכְּתֵי הַמִּשְׁכָּן יָמָּה תַּעֲשֶׂה שִׁשָּׁה קְרָשִׁים Et pour le fond de la demeure, vers la mer, tu feras six planches.
Exode 26:23 וּשְׁנֵי קְרָשִׁים תַּעֲשֶׂה לִמְקֻצְעֹת הַמִּשְׁכָּן בַּיַּרְכָתָיִם Et tu feras deux planches pour les angles de la demeure, dans les deux fonds
Exode 26:27 וַחֲמִשָּׁה בְרִיחִם לְקַרְשֵׁי צֶלַע־הַמִּשְׁכָּן הַשֵּׁנִית וַחֲמִשָּׁה בְרִיחִם לְקַרְשֵׁי צֶלַע הַמִּשְׁכָּן לַיַּרְכָתַיִם יָמָּה et cinq traverses pour les ais de l’autre côté de la demeure, et cinq traverses pour les planches du côté de la demeure, pour le fond, vers la mer.
Exode 26:35 וְשַׂמְתָּ אֶת־הַשֻּׁלְחָן מִחוּץ לַפָּרֹכֶת וְאֶת־הַמְּנֹרָה נֹכַח הַשֻּׁלְחָן עַל צֶלַע הַמִּשְׁכָּן תֵּימָנָה וְהַשֻּׁלְחָן תִּתֵּן עַל־צֶלַע צָפוֹן Et tu placeras la table en dehors du voile, et le chandelier en face de la table, sur le côté de la demeure , vers le sud, et tu donneras la table sur le côté nord.
Exode 27:9 וְעָשִׂיתָ אֵת חֲצַר הַמִּשְׁכָּן לִפְאַת נֶגֶב־תֵּימָנָה קְלָעִים לֶחָצֵר שֵׁשׁ מָשְׁזָר מֵאָה בָאַמָּה אֹרֶךְ לַפֵּאָה הָאֶחָת Et tu feras le parvis de la demeure : pour le côté du midi vers le sud, des rideaux pour le parvis, en lin fin tordu, de cent coudées en longueur pour un côté.
Exode 27:19 לְכֹל כְּלֵי הַמִּשְׁכָּן בְּכֹל עֲבֹדָתוֹ וְכָל־יְתֵדֹתָיו וְכָל־יִתְדֹת הֶחָצֵר נְחֹשֶׁת Tous les effets de la demeure, pour tout son service, et tous ses pieux, et tous les pieux du parvis, en cuivre
Exode 35:15 וְאֶת־מִזְבַּח הַקְּטֹרֶת וְאֶת־בַּדָּיו וְאֵת שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה וְאֵת קְטֹרֶת הַסַּמִּים וְאֶת־מָסַךְ הַפֶּתַח לְפֶתַח הַמִּשְׁכָּן et l’autel de l’encens et ses barres ; et l’huile de l’onction, et l’encens des parfums odoriférantes ; et le rideau de l’entrée, pour l’entrée de la demeure.
Exode 35:18 אֶת־יִתְדֹת הַמִּשְׁכָּן וְאֶת־יִתְדֹת הֶחָצֵר וְאֶת־מֵיתְרֵיהֶם les pieux du tabernacle, et les pieux du parvis, et leurs cordages
Exode 36:13 וַיַּעַשׂ חֲמִשִּׁים קַרְסֵי זָהָב וַיְחַבֵּר אֶת־הַיְרִעֹת אַחַת אֶל־אַחַת בַּקְּרָסִים וַיְהִי הַמִּשְׁכָּן אֶחָד Et on fit cinquante agrafes d’or, et on assembla un rideau à l’autre par les agrafes ; et il fut une seule demeure.
Exode 36:22 שְׁתֵּי יָדֹת לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אַחַת אֶל־אֶחָת כֵּן עָשָׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן il y avait deux tenons à une planche, étant jointes l’une vers l'autre; on fit ainsi pour toutes les planches de la demeure.
Exode 36:25 וּלְצֶלַע הַמִּשְׁכָּן הַשֵּׁנִית לִפְאַת צָפוֹן עָשָׂה עֶשְׂרִים קְרָשִׁים Et on fit pour le deuxième côté de la demeure, pour le côté du nord, on fit vingt planches
Exode 36:27 וּלְיַרְכְּתֵי הַמִּשְׁכָּן יָמָּה עָשָׂה שִׁשָּׁה קְרָשִׁים Et pour le fond de la demeure, vers la mer, on fit six planches.
Exode 36:28 וּשְׁנֵי קְרָשִׁים עָשָׂה לִמְקֻצְעֹת הַמִּשְׁכָּן בַּיַּרְכָתָיִם Et on fit deux planches pour les angles de la demeure, dans les deux fonds
Exode 36:32 וַחֲמִשָּׁה בְרִיחִם לְקַרְשֵׁי צֶלַע־הַמִּשְׁכָּן הַשֵּׁנִית וַחֲמִשָּׁה בְרִיחִם לְקַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן לַיַּרְכָתַיִם יָמָּה et cinq traverses pour les planches de l’autre côté de la demeure, et cinq traverses pour les planches de la demeure, pour les deux fonds, vers la mer
Exode 38:21 אֵלֶּה פְקוּדֵי הַמִּשְׁכָּן מִשְׁכַּן הָעֵדֻת אֲשֶׁר פֻּקַּד עַל־פִּי מֹשֶׁה עֲבֹדַת הַלְוִיִּם בְּיַד אִיתָמָר בֶּן־אַהֲרֹן הַכֹּהֵן Et celles-ci sont les inspections de la demeure, de la demeure du témoignage, qui a été inspecté sur la bouche de de Moshêh : service des leviim, par la main d’Itamar, fils d’Aaron, le prêtre.
Exode 38:31 וְאֶת־אַדְנֵי הֶחָצֵר סָבִיב וְאֶת־אַדְנֵי שַׁעַר הֶחָצֵר וְאֵת כָּל־יִתְדֹת הַמִּשְׁכָּן וְאֶת־כָּל־יִתְדֹת הֶחָצֵר סָבִיב et les bases du parvis autour, et les bases de la porte du parvis, et tous les pieux de la demeure, et tous les pieux du parvis, autour.
Exode 39:40 אֵת קַלְעֵי הֶחָצֵר אֶת־עַמֻּדֶיהָ וְאֶת־אֲדָנֶיהָ וְאֶת־הַמָּסָךְ לְשַׁעַר הֶחָצֵר אֶת־מֵיתָרָיו וִיתֵדֹתֶיהָ וְאֵת כָּל־כְּלֵי עֲבֹדַת הַמִּשְׁכָּן לְאֹהֶל מוֹעֵד les tentures du parvis, ses piliers, et ses bases ; et le rideau pour la porte du parvis, ses cordages, et ses pieux ; et tous les ustensiles du service de la demeure, pour la tente du rendez-vous
Exode 40:17 וַיְהִי בַּחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן בַּשָּׁנָה הַשֵּׁנִית בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ הוּקַם הַמִּשְׁכָּן Et il arriva, le premier mois, en la seconde année, au premier du mois, que la demeure fut érigée.
Exode 40:22 וַיִּתֵּן אֶת־הַשֻּׁלְחָן בְּאֹהֶל מוֹעֵד עַל יֶרֶךְ הַמִּשְׁכָּן צָפֹנָה מִחוּץ לַפָּרֹכֶת Et il donna la table dans la tente du rendez-vous, sur le flanc de la demeure, vers le nord, en dehors du voile
Exode 40:24 וַיָּשֶׂם אֶת־הַמְּנֹרָה בְּאֹהֶל מוֹעֵד נֹכַח הַשֻּׁלְחָן עַל יֶרֶךְ הַמִּשְׁכָּן נֶגְבָּה Et il plaça le chandelier dans la tente du rendez-vous, vis-à-vis de la table, sur le flanc de la demeure, vers le midi
Exode 40:36 וּבְהֵעָלוֹת הֶעָנָן מֵעַל הַמִּשְׁכָּן יִסְעוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּכֹל מַסְעֵיהֶם Et quand la nuée était montée de dessus la demeure, les fils d’Israël partaient, dans tout leurs voyages
Nombres 1:51 וּבִנְסֹעַ הַמִּשְׁכָּן יוֹרִידוּ אֹתוֹ הַלְוִיִּם וּבַחֲנֹת הַמִּשְׁכָּן יָקִימוּ אֹתוֹ הַלְוִיִּם וְהַזָּר הַקָּרֵב יוּמָת et lorsque la demeure partira, les leviim la feront descendre, et lorsque la demeure campera, les leviim la dresseront ; et l’étranger approchant sera mis à mort.
Nombres 3:7 וְשָׁמְרוּ אֶת־מִשְׁמַרְתּוֹ וְאֶת־מִשְׁמֶרֶת כָּל־הָעֵדָה לִפְנֵי אֹהֶל מוֹעֵד לַעֲבֹד אֶת־עֲבֹדַת הַמִּשְׁכָּן et ils garderont sa charge, et la charge de toute la communauté devant la tente du rendez-vous, pour servir le service de la demeure.
Nombres 3:8 וְשָׁמְרוּ אֶת־כָּל־כְּלֵי אֹהֶל מוֹעֵד וְאֶת־מִשְׁמֶרֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לַעֲבֹד אֶת־עֲבֹדַת הַמִּשְׁכָּן et ils garderont tous les ustensiles de la tente du rendez-vous, et la charge des fils d’Israël, pour servir le service de la demeure.