Décryptage de Exode 36:27
וּלְיַרְכְּתֵי הַמִּשְׁכָּן יָמָּה עָשָׂה שִׁשָּׁה קְרָשִׁים
Et pour le fond de la demeure, vers la mer, on fit six planches.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּלְיַרְכְּתֵי | ירכה | côté postérieur, côté intérieur, fond | et pour (des) fonds de | nom féminin pluriel à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif. |
| הַמִּשְׁכָּן | שכן שׁכן | résider,demeurer (habituellement) , habiter | la résidence la demeure l'habitation le tabernacle | nom masculin singulier avec article Nota: tabernacle vient du grec qui signifie : tente |
| יָמָּה | ים | mer | vers la mer | nom masculin singulier à l'état construit suivi du (ה) indicateur de direction |
| עָשָׂה | עשה עשׂה | faire | (il) a fait (il) faisait (il) avait fait (il) fit | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier |
| שִׁשָּׁה | ששה שׁשׁה | six | six | nom de nombre cardinal féminin |
| קְרָשִׁים | קרש קרשׁ | planche | (des) planches | nom masculin pluriel. Origine incertaine |

