Décryptage de Exode 39:16
וַיַּעֲשׂוּ שְׁתֵּי מִשְׁבְּצֹת זָהָב וּשְׁתֵּי טַבְּעֹת זָהָב וַיִּתְּנוּ אֶת־שְׁתֵּי הַטַּבָּעֹת עַל־שְׁנֵי קְצוֹת הַחֹשֶׁן
Et ils firent deux chatons d’or, et deux anneaux d’or, et ils donnèrent les deux anneaux aux deux extrémités de l'ornement
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיַּעֲשׂוּ | עשה עשׂה | faire | et (ils) firent et (ils) réalisèrent et (ils) fabriquèrent et (ils) ont fait et (ils) ont réalisé et (ils) ont fabriqué | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif |
| שְׁתֵּי | שתים שׁתים | deux | deux | nom de nombre cardinal féminin à l'état construit |
| מִשְׁבְּצֹת | שבץ שׁבץ | entrelacer, mélanger | (des) broderies (littéralement: (des) entrelacements) (des) chatons (littéralement: (des) sertis à griffe) | nom féminin pluriel. |
| זָהָב | זהב | or | Selon le contexte: 1)or 2)Zahav | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| וּשְׁתֵּי | שתים שׁתים | deux | et deux | nom de nombre cardinal féminin à l'état construit précédé du Vav conjonctif |
| טַבְּעֹת | טבע | s'enfoncer; presser, sceller, mettre en impression | (des) anneaux de | nom féminin pluriel à l'état construit. Nota: l'anneau pouvait porter le sceau, d'où sceller (Origine de presser:presser dans n'importe quelle matière malléable ou tendre comme l'argile.) |
| זָהָב | זהב | or | Selon le contexte: 1)or 2)Zahav | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| וַיִּתְּנוּ | נתן | donner | et (ils) donnèrent et (ils) ont donné | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif |
| אֶת־שְׁתֵּי | שתים שׁתים | deux | deux (de) | nom de nombre cardinal féminin à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct |
| הַטַּבָּעֹת | טבע | s'enfoncer; presser, sceller, mettre en impression | les anneaux | nom féminin pluriel (forme pausale) avec article. Nota: l'anneau pouvait porter le sceau, d'où sceller (Origine de presser:presser dans n'importe quelle matière malléable ou tendre comme l'argile.) |
| עַל־שְׁנֵי | שנים שׁנים | deux | sur deux auprès de deux | nom de nombre cardinal masculin à l'état construit relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de). |
| קְצוֹת | קצה | retrancher, trancher, mettre fin à | (des) extrémités de | nom féminin pluriel à l'état construit |
| הַחֹשֶׁן | חשן חשׁן | ornement | l'ornement | nom masculin singulier avec article. Nota: utilisé pour mettre sur les pectoraux du grand prêtre |

