Décryptage de Genèse 11:26
וַיְחִי־תֶרַח שִׁבְעִים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־אַבְרָם אֶת־נָחוֹר וְאֶת־הָרָן
Et Têrakh vécut soixante-dix ans, et engendra Avram, Nakhor, et Haran.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיְחִי־תֶרַח | תרח | Têrakh | et Têrakh vécut | nom propre relié par maqqef au verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" (חיה: vivre) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier (forme courte) précédé du Vav inversif |
| שִׁבְעִים | שבעים שׁבעים | soixante-dix | soixante-dix | nom de nombre cardinal masculin pluriel |
| שָׁנָה | שנה שׁנה | année | (une) année | nom féminin singulier |
| וַיּוֹלֶד | ילד | enfanter | Selon le contexte: et (il) engendra et (il) avait engendré | verbe type "Pé vav" conjugué Hifil inaccompli 3ème masculin singulier du Vav inversif. Au Hifil,signifie :engendrer ( du père), rendre fécond, faire engendrer |
| אֶת־אַבְרָם | אברם | Avram,Abram | 1)Avram 2)avec Avram | 1)nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct 2)nom propre relié par maqqef à la préposition (את: avec) |
| אֶת־נָחוֹר | נחור | Nakhor | Nakhor | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct |
| וְאֶת־הָרָן | הרן | Haran | et Haran | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif |

