Décryptage de Lévitique 9:19
וְאֶת־הַחֲלָבִים מִן־הַשּׁוֹר וּמִן־הָאַיִל הָאַלְיָה וְהַמְכַסֶּה וְהַכְּלָיֹת וְיֹתֶרֶת הַכָּבֵד
Et les graisses du bœuf et du bélier, la queue, et ce qui couvre , et les rognons, et le superflu du foie
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאֶת־הַחֲלָבִים | חלב | être gras (avec l'idée de douceur et d'onctuosité) | et les graisses | nom masculin pluriel avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif. |
| מִן־הַשּׁוֹר | שור שׁוֹר | boeuf, taureau | du bœuf du taureau | nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן). |
| וּמִן־הָאַיִל | איל אול | enrouler | et du bélier | nom masculin singulier avec article,relié par maqqef à la préposition d'origine (מן). précédé du Vav conjonctif. Ainsi nommé à cause de ses cornes recourbées et torsadés. Verbe non usité |
| הָאַלְיָה | אלה | être épais | la queue | nom féminin singulier avec article Nota: ainsi nommé car épaisse et grasse |
| וְהַמְכַסֶּה | כסה | cacher, couvrir | et le cachant | verbe type "Lamed hé" conjugué au Piel participe actif masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif. Au Piel, signifie : couvrir, pardonner, cacher |
| וְהַכְּלָיֹת | כליה | rognon | et les rognons | nom féminin pluriel avec article précédé du Vav conjonctif. Nota: le rognon étant le rein de certains animaux |
| וְיֹתֶרֶת | יתר | abonder, être superflu,être démesuré;être laissé, être quitté; excéder les limites, exceller | et (une) (partie) superflue | nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| הַכָּבֵד | כבד | être lourd; être pesant | Selon le contexte : 1)le foie 2)le lourd le pesant | 1)substantif masculin singulier avec article. Nota: ainsi nommé car c'est le plus lourd des viscères 2)adjectif masculin singulier avec article |

