Décryptage de Lévitique 11:47

לְהַבְדִּיל בֵּין הַטָּמֵא וּבֵין הַטָּהֹר וּבֵין הַחַיָּה הַנֶּאֱכֶלֶת וּבֵין הַחַיָּה אֲשֶׁר לֹא תֵאָכֵל
pour séparer entre l'impur et le pur, et entre l’animal qu’on mange et l’animal qu’on ne mangera pas

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לְהַבְדִּילבדלse séparer, dissocier, disjoindre, isolerpour séparerverbe conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)

N'existe pas au Paal
בֵּיןביןentreentrepréposition
הַטָּמֵאטמאêtre impur, être immonde l'impuradjectif masculin singulier avec article.
וּבֵיןביןentreet entrepréposition précédé du Vav conjonctif.

הַטָּהֹרטהרêtre pur, devenir purle puradjectif masculin singulier avec article
וּבֵיןביןentreet entrepréposition précédé du Vav conjonctif.

הַחַיָּהחייvivreSelon le contexte:

1)la vivante

2)la bête
1)adjectif féminin singulier avec article

2)nom féminin singulier avec article
הַנֶּאֱכֶלֶתאכלmangerl'étant mangéeverbe type "Pé alef" conjugué au Nifal participe passif féminin singulier avec article.
וּבֵיןביןentreet entrepréposition précédé du Vav conjonctif.

הַחַיָּהחייvivreSelon le contexte:

1)la vivante

2)la bête
1)adjectif féminin singulier avec article

2)nom féminin singulier avec article
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
תֵאָכֵלאכלmanger(elle) sera mangée verbe type "Pé alef" conjugué au Nifal inaccompli 3ème féminin singulier.


Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×