Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תֵאָכֵל (tèakhèl)

Racine du mot en hébreu : אכל
Racine du mot traduit : manger
Traduction : (elle) sera mangée
Remarques : verbe type "Pé alef" conjugué au Nifal inaccompli 3ème féminin singulier.


Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.

3 résultats (1-3)

Lévitique 6:16וְכָל־מִנְחַת כֹּהֵן כָּלִיל תִּהְיֶה לֹא תֵאָכֵל
Et tout présent de prêtre sera tout entier ; il ne sera pas mangé.
Lévitique 6:23וְכָל־חַטָּאת אֲשֶׁר יוּבָא מִדָּמָהּ אֶל־אֹהֶל מוֹעֵד לְכַפֵּר בַּקֹּדֶשׁ לֹא תֵאָכֵל בָּאֵשׁ תִּשָּׂרֵף
et tout sacrifice pour le péché dont le sang sera porté dans la tente du rendez-vous pour obtenir le pardon dans le lieu saint, ne sera mangé ; il sera brûlé au feu.
Lévitique 11:47לְהַבְדִּיל בֵּין הַטָּמֵא וּבֵין הַטָּהֹר וּבֵין הַחַיָּה הַנֶּאֱכֶלֶת וּבֵין הַחַיָּה אֲשֶׁר לֹא תֵאָכֵל
pour séparer entre l'impur et le pur, et entre l’animal qu’on mange et l’animal qu’on ne mangera pas

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×