Décryptage de Lévitique 13:5
וְרָאָהוּ הַכֹּהֵן בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי וְהִנֵּה הַנֶּגַע עָמַד בְּעֵינָיו לֹא־פָשָׂה הַנֶּגַע בָּעוֹר וְהִסְגִּירוֹ הַכֹּהֵן שִׁבְעַת יָמִים שֵׁנִית
et le prêtre le verra le septième jour : et voici, la plaie s'est arrêtée à ses yeux , la plaie ne s’est pas propagée dans la peau ; alors le prêtre le fera enfermer pendant sept jours une deuxième fois.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְרָאָהוּ | ראה | voir | et (il) le verra | verbe complexe type" Pé guttural-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et précédé du Vav inversif. |
| הַכֹּהֵן | כהן | être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur | le prêtre | nom masculin singulier avec article |
| בַּיּוֹם | יום | jour | au jour | Nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. |
| הַשְּׁבִיעִי | שבע שׁבע | sept | le septième | mot (nombre ordinal) précédé de l'article défini ה |
| וְהִנֵּה | הנה | voici | et voici | adverbe précédé du Vav conjonctif. |
| הַנֶּגַע | נגע | toucher , approcher ,atteindre, effleurer | 1)la plaie 2)le coup 3)la marque | nom masculin singulier avec article. |
| עָמַד | עמד | être ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter | (il) se tint debout (il) s'est arrêté (il) s'arrêta | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier . Signifie également : s'arrêter, rester debout |
| בְּעֵינָיו | עין | s'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de travers | 1)dans ses regards 2) à ses yeux | nom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit avec suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| לֹא־פָשָׂה | פשה פשׂה | se répandre, se propager (utilisé en ce qui concerne la maladie) | (il) ne s'est pas propagé | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier, relié par maqqef à l'adverbe de négation. |
| הַנֶּגַע | נגע | toucher , approcher ,atteindre, effleurer | 1)la plaie 2)le coup 3)la marque | nom masculin singulier avec article. |
| בָּעוֹר | עור עוֺר | peau | dans la peau | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé |
| וְהִסְגִּירוֹ | סגר | fermer, boucler, cerner, enfermer | et (il) le fera enfermer | verbe conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et précédé du Vav inversif. |
| הַכֹּהֵן | כהן | être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur | le prêtre | nom masculin singulier avec article |
| שִׁבְעַת | שבע שׁבע | sept | sept | nom de nombre cardinal féminin à l'état construit |
| יָמִים | יום | jour | Selon le contexte: 1(des) jours 2)(un) temps (une) durée | 1)nom masculin pluriel 2)nom masculin pluriel utilisé pour l'espace de temps ainsi signifié, qui est souvent de plusieurs mois, et jamais une année entière |
| שֵׁנִית | שני שׁני | deuxième | (une) deuxième | nom de nombre ordinal féminin |

