Décryptage de Lévitique 13:43
וְרָאָה אֹתוֹ הַכֹּהֵן וְהִנֵּה שְׂאֵת־הַנֶּגַע לְבָנָה אֲדַמְדֶּמֶת בְּקָרַחְתּוֹ אוֹ בְגַבַּחְתּוֹ כְּמַרְאֵה צָרַעַת עוֹר בָּשָׂר
et le prêtre le verra : et voici, la tumeur de la plaie est d’un blanc rougeâtre dans sa calvitie ou dans son front dégarni, comme une apparence de lèpre dans la peau de la chair
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְרָאָה | ראה | voir | Selon le contexte: 1)et (il) verra 2)et (il) vit et (il) a vu et (il) voyait | 1)verbe type" Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier, précédé du Vav inversif. 2)verbe type" Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif. |
| אֹתוֹ | אתו | lui | lui | pronom personnel COD 3ème masculin singulier |
| הַכֹּהֵן | כהן | être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur | le prêtre | nom masculin singulier avec article |
| וְהִנֵּה | הנה | voici | et voici | adverbe précédé du Vav conjonctif. |
| שְׂאֵת־הַנֶּגַע | נשא נשׂא | lever,élever, porter, soulever | (un) gonflement de la plaie (une) tumeur de la plaie | nom féminin singulier relié par maqqef au nom masculin singulier (נגע: plaie, coup, marque) avec article. (Ainsi nommé parce qu’elle soulève la peau) |
| לְבָנָה | לבן | être blanc; fabriquer ( des briques) | blanche | adjectif féminin singulier |
| אֲדַמְדֶּמֶת | אדם | être rouge | rougeâtre | adjectif féminin singulier |
| בְּקָרַחְתּוֹ | קרח | rendre lisse; rendre chauve | dans sa calvitie | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב). |
| אוֹ | או | ou, si, (exceptions: et, comment) | ou | conjonction |
| בְגַבַּחְתּוֹ | גבח | être haut ( en taille ou de front) | dans sa calvitie du front | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב). NOTA: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| כְּמַרְאֵה | ראה | voir | comme (un) aspect de comme (une) apparence de | nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (כ: comme). |
| צָרַעַת | צרע | être atteint de la lèpre; être malade de la peau | (une) lèpre | nom féminin singulier |
| עוֹר | עור עוֺר | peau | peau | nom masculin singulier |
| בָּשָׂר | בשר בשׂר | chair | (une) chair | nom masculin singulier |

